Quando entrares na vila, pergunta primeiro pela mãe que pela filha

Quando entrares na vila, pergunta primeiro pela m ... Quando entrares na vila, pergunta primeiro pela mãe que pela filha.

Recomenda prudência e respeito pelas gerações mais velhas: ao chegar a um lugar, informa-te primeiro sobre a cabeça da família antes de tratar assuntos com os jovens.

Versão neutra

Ao entrar numa vila, pergunta primeiro pela mãe e depois pela filha.

Faqs

  • O que quer dizer este provérbio em poucas palavras?
    Sugere que se deve mostrar respeito e obter informação junto das pessoas mais velhas ou de autoridade antes de tratar com os mais jovens.
  • Em que situações se costuma usar?
    Usa‑se ao aconselhar cautela em novas relações sociais, ao lidar com famílias de outras comunidades ou antes de tomar decisões que envolvam terceiros.
  • É um provérbio sexista?
    O provérbio reflecte uma ordem social tradicional e pode ser interpretado como conservador; depende do contexto: a ideia central é sobre respeito e hierarquia, não necessariamente sobre papéis de género.

Notas de uso

  • Empregado para aconselhar cautela ao lidar com novas comunidades ou famílias.
  • Freqüentemente usado em contextos de namoro e de cortesias sociais para sublinhar respeito pelos pais ou anfitriões.
  • Pode também indicar que convém obter a aprovação de quem tem autoridade dentro de um grupo antes de avançar propostas.
  • Registo coloquial; pode soar arcaico ou paternalista em contextos modernos.

Exemplos

  • Antes de convidar a jovem para trabalhar na nossa casa, o João lembrou-se do provérbio: quando entrares na vila, pergunta primeiro pela mãe que pela filha, e foi falar com a família.
  • Numa reunião com a comunidade local, a equipa procurou ouvir os anciãos primeiro — foi a aplicação do conselho tradicional de perguntar primeiro pela mãe.

Variações Sinónimos

  • Primeiro à mãe, depois à filha.
  • Ao chegar a um lugar, dirige‑te primeiro aos mais velhos.
  • Pergunta primeiro a quem manda.

Relacionados

  • Quem não consulta os antepassados, perde a sabedoria.
  • Casa onde não há pão, todos ralham e ninguém tem razão. (diferença na ênfase social)

Contrapontos

  • Em sociedades modernas, priorizar sempre os mais velhos pode ser visto como conservador ou limitador da autonomia dos jovens.
  • O provérbio pressupõe estruturas familiares patriarcais/matriarcais que nem sempre se aplicam a contextos contemporâneos ou urbanos.
  • Pode ser criticado se usado para justificar decisões autoritárias sem considerar as opiniões dos envolvidos.

Equivalentes

  • Inglês
    When you enter a village, ask after the mother before the daughter.
  • Espanhol
    Cuando entres en la villa, pregunta primero por la madre que por la hija.
  • Francês
    En arrivant au village, demande d'abord la mère avant la fille.

Provérbios