Quando está no bom, está calado; quando está no ruim, está danado.

Quando está no bom, está calado; quando está no ... Quando está no bom, está calado; quando está no ruim, está danado.

Diz que as pessoas tendem a ficar caladas quando tudo corre bem e só se mostram zangadas ou reclamam quando as coisas correm mal.

Versão neutra

Quando está bem, fica calado; quando está mal, fica irritado.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Significa que muitas vezes as pessoas permanecem discretas ou inactivas quando as circunstâncias lhes são favoráveis e só manifestam descontentamento ou protesto quando as coisas lhes correm mal.
  • Em que situações posso usar este provérbio?
    Use-o em comentários de carácter social ou crítico, quando se quer apontar uma tendência de passividade em tempos bons e queixas em tempos maus. Evite-o em situações que exijam sensibilidade, como quando se trata de questões de injustiça ou sofrimento legítimo.
  • É um provérbio ofensivo ou discriminatório?
    Não é intrinsecamente ofensivo; é uma observação generalizada sobre comportamento humano. Contudo, pode ser percebido como crítico se dirigido a indivíduos ou grupos específicos, pelo que convém cautela ao usá-lo.

Notas de uso

  • Registo coloquial e popular; adequado para conversas informais e comentários sobre comportamento social.
  • Pode ser usado para criticar a passividade de quem não reage enquanto as coisas vão bem, mas protesta quando enfrenta dificuldades.
  • ‘Ruim’ é uma palavra comum no Brasil; em Portugal a forma equivalente pode usar ‘mau’ ou ‘mal’ dependendo do contexto.
  • Não deve ser usado para desvalorizar queixas legítimas de grupos oprimidos ou situações graves onde a intervenção é necessária.

Exemplos

  • Numa reunião, reparou-se que ninguém falava sobre os privilégios existentes — quando está no bom, está calado; quando as dificuldades chegam, é logo que as vozes se levantam.
  • Comentou-se sobre a comunidade: ‘Eles só reclamam quando algo lhes afecta; quando corre tudo bem ficam quietos’ — é o clássico ‘quando está no bom, está calado; quando está no ruim, está danado’.
  • Depois do aumento de impostos as pessoas começaram a queixar-se; antes, na bonança, ninguém dizia nada.

Variações Sinónimos

  • Quando está bem, cala-se; quando está mal, queixa-se.
  • Em tempos bons há silêncio; em tempos maus há alarido.
  • Se está no bom, fica calado; se está no mau, fica zangado.

Relacionados

  • Quem cala consente (relacionado à interpretação do silêncio)
  • Quem não chora não mama (contraponto sobre reclamar para obter benefícios)
  • Em tempo de vacas gordas ninguém se lembra da crise (ideia semelhante sobre comportamento em bonança)

Contrapontos

  • O silêncio durante tempos bons não implica concordância — pode resultar de comodidade, medo ou estratégia.
  • Nem sempre é negativo falar apenas quando as coisas correm mal: em alguns contextos, a ação reativa é a resposta mais prática a problemas concretos.
  • Existem situações em que as pessoas falam durante os períodos bons (por exemplo, para celebrar, reivindicar direitos ou partilhar conquistas), pelo que o provérbio generaliza o comportamento humano.

Equivalentes

  • Inglês
    When things are good, people stay quiet; when they go bad, they complain.
  • Espanhol
    Cuando todo va bien, callan; cuando va mal, se enfadan.
  • Francês
    Quand tout va bien, on se tait; quand ça va mal, on se fâche.

Provérbios