Quando o diabo rezar, é porque te quer enganar

Quando o diabo rezar, é porque te quer enganar.
 ... Quando o diabo rezar, é porque te quer enganar.

Aviso para desconfiar de quem, habitualmente desonesto, demonstra repentinamente piedade ou bondade: pode ter segundas intenções.

Versão neutra

Quando alguém de má-fé se mostra repentinamente virtuoso, desconfia — pode ter intenções de te enganar.

Faqs

  • Quando devo usar este provérbio?
    Use-o para alertar sobre comportamentos repentinos e suspeitos de pessoas com historial duvidoso, mas evite empregá-lo como acusação sem provas.
  • É ofensivo por usar a palavra "diabo"?
    É uma expressão figurada de tradição popular. Podem existir sensibilidades religiosas, por isso convém avaliar o contexto e a audiência antes de a dizer.
  • Equivale a dizer que não se deve confiar em ninguém?
    Não exactamente. É um conselho cautelar dirigido a situações em que a mudança de comportamento parece instrumental ou oportunista.
  • Há equivalentes noutras línguas?
    Sim: muitas línguas usam imagens semelhantes para alertar contra hipocrisia e manipulação; as traduções literais e expressões idiomáticas variam.

Notas de uso

  • Empregado para advertir contra hipocrisia e manipulação quando alguém muda de atitude de forma suspeita.
  • Comum em contextos informais: relações pessoais, política, vendas e esquemas de fraude.
  • É uma generalização folclórica; não deve ser usado como argumento definitivo para acusar sem provas.
  • Contém imagem religiosa (diabo) usada figurativamente; não implica comentário teológico, apenas retórica popular.

Exemplos

  • O vendedor começou a ser incrivelmente simpático e a prometer ofertas impossíveis; quando o diabo rezar, é porque te quer enganar — mantive a calma e pedi referências.
  • Na campanha eleitoral o candidato passou a falar só de ética e sacrifícios; alguns eleitores lembraram-se: quando o diabo rezar, é porque te quer enganar.

Variações Sinónimos

  • Quando o diabo reza, é porque quer enganar-te.
  • Se o diabo começa a rezar, é para te enganar.
  • Quando o diabo faz penitência, desconfia.

Relacionados

  • Nem tudo o que reluz é ouro.
  • Aparências enganam.
  • Mais vale prevenir do que remediar.

Contrapontos

  • Nem toda mudança súbita é sinal de má-fé; as pessoas podem arrepender-se ou mudar por motivos legítimos.
  • Desconfiar sempre pode prejudicar relações e impedir reconciliações honestas.
  • Antes de acusar, peça provas e dê o benefício da dúvida quando houver sinais credíveis de mudança.

Equivalentes

  • inglês
    When the devil begins to pray, it's to deceive you.
  • espanhol
    Cuando el diablo reza, es porque quiere engañarte.
  • francês
    Quand le diable se met à prier, c'est pour te tromper.