Quando o malho dá, a cunha sofre.

Quando o malho dá, a cunha sofre.
 ... Quando o malho dá, a cunha sofre.

Quando um acto de força ou punição acontece, quem está na linha de fogo — muitas vezes sem ter culpa — acaba por sofrer as consequências.

Versão neutra

Quando um golpe é desferido, alguém acaba por sofrer as consequências.

Faqs

  • O que significa este provérbio numa frase simples?
    Significa que quando há uma acção violenta, punitiva ou uma decisão dura, alguém — muitas vezes inocente ou menos responsável — acaba por sofrer as consequências.
  • Em que situações posso usar este provérbio?
    Pode ser usado para criticar decisões institucionais ou colectivas que penalizam pessoas que não são as causadoras do problema, ou para comentar casos de bodes expiatórios e injustiças práticas.
  • É um provérbio ofensivo ou inapropriado?
    Não é ofensivo por si; é um comentário crítico sobre consequências e injustiça. Contudo, usar‑o para exonerar responsabilidades próprias ou para justificar inércia perante a injustiça pode ser problemático.
  • Qual a origem desta expressão?
    Vem da imagem tradicional do martelo/malho e da cunha usados no trabalho do ferreiro ou carpinteiro: o martelo bate e a cunha sofre o impacto. A formulação exacta tem origem popular e não é associada a um autor conhecido.

Notas de uso

  • Usa‑se para comentar situações em que terceiros suportam o prejuízo ou a punição causada por actos de outros.
  • Tonalidade crítica: aponta injustiça ou desigualdade na repartição das consequências.
  • Registo: coloquial e proverbial; adequado em conversas informais e textos de opinião; pouco usado em contextos formais sem explicação.
  • Aviso: pode sugerir que alguém é vítima inocente — evite usá‑lo para justificar passividade perante injustiças.

Exemplos

  • Na reunião, o director culpou a equipa inteira pelo erro de um indivíduo — quando o malho dá, a cunha sofre.
  • Depois do escândalo, foi o departamento financeiro que teve de cortar orçamentos; mais uma vez, quando o malho dá, a cunha sofre.
  • Na disputa entre os dois sócios, os funcionários perderam horas de trabalho — este provérbio descreve bem o que aconteceu.

Variações Sinónimos

  • Quando o malho bate, a cunha sofre.
  • Quem tem de levar, leva.

Relacionados

  • Quem semeia vento, colhe tempestade. (consequências de actos)
  • Cada um colhe o que planta. (causa e efeito)

Contrapontos

    Equivalentes

    • Inglês
      "When the hammer falls, the wedge suffers." (literal) — sentido aproximado: "Someone has to take the hit."
    • Espanhol
      "Cuando el mazo golpea, la cuña sufre." (literal) — sentido aproximado: "Siempre hay quien paga el pato."
    • Francês
      "Quand le maillet frappe, le coin souffre." (literal) — sentido aproximado: "Il faut que quelqu'un trinque."

    Provérbios