Quanto faz com a cabeça, desmancha com o rabo.
Esforços ou trabalhos bem pensados são estragados por um acto final descuidado ou inconsequente.
Versão neutra
O que se faz com a cabeça, desfaz-se com o rabo.
Faqs
- De onde vem este provérbio?
A origem exacta não é documentada; usa-se linguagem de impacto com imagem animal (cabeça/ rabo) tÃpica do falar popular rural para ilustrar a ideia de fazer e desfazer. - Quando devo usar este provérbio?
Quando se quer criticar uma ação final que estraga um trabalho bem planeado, ou como advertência para não ser descuidado no acabamento de algo. - É ofensivo dizer isto a alguém?
Depende do tom e do contexto. Pode ser interpretado como crÃtica directa e magoar; usado de forma neutra serve como comentário sobre a situação, não sobre o carácter. - Existe uma versão mais suave?
Sim. Expressões como «acabaste por estragar» ou «não estragues no fim» transmitem a mesma ideia com menos tom censório.
Notas de uso
- Provérbio de uso coloquial, comum em contextos familiares ou rurais para criticar quem estraga um trabalho no fim.
- Emprega-se para assinalar incoerência entre uma preparação cuidada e uma execução final descuidada.
- Pode ser usado tanto de forma crÃtica como preventiva (advertência para não estragar o que já está bem feito).
- Tonalidade usualmente irónica ou censora; não é ofensivo por si, mas pode ferir se dirigido a alguém de modo acusatório.
Exemplos
- O João passou horas a planear a apresentação, mas deixou tudo desorganizado no último minuto — quanto faz com a cabeça, desmancha com o rabo.
- No restauro do móvel seguiram-se todos os passos, mas a última demão foi mal feita e estragou o trabalho: o caso tÃpico de quanto se faz com a cabeça, desmancha com o rabo.
Variações Sinónimos
- O que se faz com a cabeça, desfaz-se com a cauda.
- Faz-se com a cabeça, desfaz-se com o rabo.
- Começar bem e acabar mal.
Relacionados
- Quem tudo quer, tudo perde.
- Mais vale prevenir do que remediar.
- Quem dá por pouco, fica com pouco.
Contrapontos
- Bem começado está meio ganho. (valoriza um bom começo como garantia de sucesso)
- Devagar se vai ao longe. (defende cuidado contÃnuo até ao fim)
- Às vezes o fim justifica os meios. (visão oposta, que relativiza erros finais)
Equivalentes
- inglês
To snatch defeat from the jaws of victory. (estragar o sucesso no final) - espanhol
Empezar bien y terminar mal. / Estropearlo al final. - francês
Gâcher tout à la fin. (estragar tudo no fim)