Quanto mais geia, mais aperta.
A ideia de que pressionar ou forçar uma situação tende a agravá‑la em vez de resolvê‑la.
Versão neutra
Quanto mais se pressiona, mais apertada fica a situação.
Faqs
- O que significa exatamente 'geia' neste provérbio?
'Geia' não é forma do português padrão e parece ser um elemento regional ou arcaico. Pelo contexto do provérbio, interpreta‑se como acto de pressionar ou forçar; por isso a interpretação geral foca‑se no sentido de pressão/excessiva exigência. - Quando posso usar este provérbio?
Use‑o para advertir que maior pressão ou imposição pode agravar um problema — em negociações, relações pessoais, decisões administrativas ou quando forçar uma solução técnica só a complica. - Há alternativa em português corrente?
Sim. Uma versão corrente e clara é: 'Quanto mais se pressiona, mais apertada fica a situação.' Esta formulação é adequada em contextos formais.
Notas de uso
- Usa‑se para avisar contra a exigência excessiva, a pressão ou a coerção — quando insistir só complica.
- Aplica‑se a contextos sociais (relações pessoais, negociações), administrativos (burocracia) e práticos (tentativas mecânicas de forçar algo).
- Como é provavelmente regional, deve ser usado com consciência da audiência; em contextos formais é preferível a versão neutra.
Exemplos
- Nas negociações com o fornecedor, percebemos que quanto mais o departamento financeiro pressionava por descontos, mais o acordo se tornava rígido e inaceitável.
- Quando tentava forçar o filho a falar, a criança fechava‑se ainda mais — quanto mais geia, mais aperta.
- Tentar apertar o parafuso com força excessiva acabou por danificar a rosca: às vezes, quanto mais se força, pior fica.
- Na equipa, a insistência do chefe em resultados rápidos criou resistência; aplicar mais pressão só apertou a situação.
Variações Sinónimos
- Quanto mais se pressiona, pior fica.
- Quanto mais se força, mais difícil se torna.
- Pressionar só agrava a situação.
Relacionados
- A pressa é inimiga da perfeição.
- Devagar se vai ao longe.
Contrapontos
- Água mole em pedra dura, tanto bate até que fura. (insiste e ganha)
- A perseverança vence o impossível. (persistência dá resultado)
Equivalentes
- inglês
The more you squeeze, the tighter it gets. / The more you force, the worse it becomes. - espanhol
Cuanto más aprietas, más se aprieta. / Cuanto más fuerzas, peor resulta. - francês
Plus on serre, plus ça serre. / Plus on force, plus la situation s'aggrave.