Quanto mais o burro pula, mais afrouxa o peitoral.

Quanto mais o burro pula, mais afrouxa o peitoral. ... Quanto mais o burro pula, mais afrouxa o peitoral.

Ao resistir ou agitar-se em excesso, costuma agravar‑se a situação ou perder‑se o controlo sobre algo que estava firme.

Versão neutra

Quanto mais o animal se agita, mais se afrouxa o peitoral.

Faqs

  • O que quer dizer este provérbio de forma simples?
    Significa que forçar ou agitar demasiado uma situação tende a torná‑la pior ou a causar perda de controlo; sugere cautela e moderação.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando alguém reage de forma excessiva, insiste de modo contraproducente ou adopta uma abordagem agressiva que pode agravar o problema.
  • É ofensivo usar‑lo sobre outra pessoa?
    Geralmente não é insulto directo, mas usa‑se de forma crítica; pode ser interpretado como desaprovação do comportamento da pessoa.
  • Tem origem conhecida?
    Não há referência documentada precisa; trata‑se de sabedoria popular de origem rural baseada na observação prática de animais de carga.

Notas de uso

  • Provérbio de origem rural ligado à observação de animais de carga: o 'peitoral' é a cinta ou arnês que prende a carga ao animal; o movimento constante acaba por afrouxar essa cinta.
  • Usa‑se de forma figurada para advertir contra reações exageradas ou tentativas de resolver algo com demasiada força, que podem piorar o problema.
  • Aplica‑se em contextos pessoais (discussões, teimosia), profissionais (negociações, gestão de conflitos) e práticos (manuseio de equipamentos).
  • Tomar literalmente pode ser útil em actividades com animais e carga; figurativamente, é uma recomendação por moderação e estratégia.

Exemplos

  • Durante a negociação, perceberam que quanto mais pressionavam o parceiro, mais ele recuava — quanto mais o burro pula, mais afrouxa o peitoral.
  • Ao tentar consertar a máquina às pressas, mexeu com violência e acabou por soltar peças; é o caso do provérbio: quanto mais o burro pula, mais afrouxa o peitoral.

Variações Sinónimos

  • Quanto mais o burro se agita, mais solta fica a cincha.
  • Quanto mais o animal se mexe, mais se afrouxa o arnês.
  • Quanto mais se luta contra a situação, mais ela se complica.

Relacionados

  • Quem muito mexe, estraga.
  • Pior é a pressa do que a falta de jeito.
  • Quem faz à pressa, faz duas vezes.

Contrapontos

  • Água mole em pedra dura, tanto bate até que fura. (Persistência leva ao sucesso.)
  • Quem não arrisca não petisca. (Às vezes a acção insistente traz frutos.)

Equivalentes

  • inglês
    The more the donkey kicks, the looser the harness.
  • espanhol
    Cuanto más salta el burro, más floja queda la cincha.
  • francês
    Plus l'âne s'agite, plus la sangle se desserre.

Provérbios