Quanto mais te dão, mais amigos são.
Sugere que a generosidade ou dar presentes atrai mais gente e que muitas amizades podem ser motivadas por interesse material ou benefÃcio recebido.
Versão neutra
Quanto mais te oferecem, mais numerosos parecem os teus amigos.
Faqs
- O provérbio tem tom positivo ou negativo?
Geralmente é usado com tom crÃtico ou irónico para apontar amizades por interesse, embora descreva um comportamento social observado. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se quer comentar que a relação de amizade parece depender de benefÃcios, presentes ou favores, especialmente em contextos onde surgem amizades novas após ganhos materiais. - É ofensivo dizer isto a alguém?
Pode ser interpretado como acusação de interesseiro; usar com cuidado, preferindo-o como comentário geral e não como insulto direto.
Notas de uso
- Usa-se para comentar amizades que parecem nascer ou intensificar‑se quando alguém tem bens, poder ou dá coisas.
- Pode ter tom irónico ou crÃtico, indicando que a amizade é interesseira.
- Aplicável em contextos pessoais, profissionais e polÃticos para alertar sobre relações baseadas em benefÃcio.
- Não implica que todas as amizades sejam falsas; é uma observação sobre comportamentos sociais comuns.
Exemplos
- Depois de ganhar o prémio, reparou que surgiam convites e mensagens: quanto mais lhe davam, mais amigos eram.
- Na campanha eleitoral, o candidato percebeu a verdade do provérbio — quanto mais favores prometia, mais pessoas o rodeavam.
Variações Sinónimos
- Onde há pão, há amigos.
- Quem dá, arranja amigos.
- A ajuda atrai companhia.
Relacionados
- Amizade interesseira
- Amizades de ocasião
- Os amigos aparecem quando é preciso
Contrapontos
- A amizade verdadeira não depende de bens materiais.
- Amigo de verdade é quem fica nos maus momentos, não só quando se recebe algo.
- Não se compra amizade com presentes.
Equivalentes
- inglês
Money attracts friends / Fair‑weather friends - espanhol
Donde hay pan, hay amigos. - francês
L'argent attire les amis.