Que chova, que não chova, meu amo que coma.
Expressa indiferença face às circunstâncias exteriores: o que importa é satisfazer um interesse principal (a alimentação do 'amo').
Versão neutra
Quer chova ou não, o importante é que quem precisa coma.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que, independentemente das circunstâncias (por exemplo, chuva ou bom tempo), o que mais importa é satisfazer um interesse principal — historicamente, alimentar o 'amo' ou patrão. - Quando se deve usar este provérbio?
Usa-se para salientar indiferença perante fatores externos quando um objetivo ou interesse considerado prioritário deve ser cumprido; muitas vezes é usado irónicamente. - O provérbio é ofensivo?
Tem conotações hierárquicas (amo/servo) que hoje podem ser vistas como datadas ou problemáticas; convém cautela no uso literal e sensibilidade ao contexto social. - Qual é a origem deste dito?
A origem exacta não é documentada aqui; trata‑se de um provérbio tradicional de ambiente rural e de relações de dependência, comum em variantes populares.
Notas de uso
- Provérbio de matriz rural e de relação hierárquica (amo/servo), hoje usado sobretudo de forma figurada ou irónica.
- Emprega-se para sublinhar que, faça chuva ou sol, o interesse de uma pessoa (ou de quem tem poder) prevalece sobre outras considerações.
- Uso coloquial; se usado literalmente, reflecte relações de dependência social e laboral próprias de épocas passadas.
Exemplos
- Houve um atraso por causa da trovoada, mas para o proprietário não fazia diferença: 'Que chova, que não chova, meu amo que coma.'
- Quando discutiam quem devia receber prioridade, ela resumia: 'Quer chova, quer não, o essencial é que os doentes sejam alimentados.'
- O administrador não se deixava afectar pelas más notícias financeiras: 'Que chova, que não chova, o essencial é que a diretoria seja recompensada.' (uso crítico/irónico)
Variações Sinónimos
- Quer chova, quer faça sol, que o meu amo coma.
- Que chova ou não, que o patrão coma.
- Chova ou faça bom tempo, o importante é que o meu senhor coma.
Relacionados
- Cada um puxa a brasa à sua sardinha. (priorizar interesses próprios)
- Quer chova, quer faça sol. (indiferença ao clima)
- Quem manda, manda. (prevalência da autoridade)
Contrapontos
- Quem semeia ventos colhe tempestades. (ações têm consequências, não é indiferente)
- Não há pão sem trabalho. (nenhum benefício sem esforço)
- Cada um por si e Deus por todos. (autonomia em vez de submissão a um 'amo')
Equivalentes
- inglês
Rain or shine, my master must eat. / Come rain or shine, the important thing is that he eats. - espanhol
Llueva o no llueva, que mi amo coma. - francês
Qu'il pleuve ou qu'il ne pleuve pas, que mon maître mange.