Quem a boa árvore se encosta, boa sombra o acolhe.

Quem a boa árvore se encosta, boa sombra o acolhe ... Quem a boa árvore se encosta, boa sombra o acolhe.

Associações positivas trazem benefícios; estar perto de pessoas ou instituições de boa reputação oferece proteção, apoio ou vantagem.

Versão neutra

Quem se associa a gente ou instituições de boa reputação beneficia de proteção e vantagens.

Faqs

  • O que significa este provérbio em poucas palavras?
    Que associar‑se a pessoas ou instituições respeitáveis tende a trazer benefícios, proteção ou oportunidades.
  • Posso usar este provérbio em contexto profissional?
    Sim, para ilustrar a vantagem de escolher parceiros fiáveis; em documentos formais, explique também as razões práticas.
  • Tem origem conhecida?
    Não foi indicada origem específica; trata‑se de sabedoria popular que existe em várias línguas sob formas semelhantes.
  • Há situações em que o provérbio não se aplica?
    Sim: quando a reputação é enganadora, quando se exige independência ou quando a confiança cega pode causar prejuízos.

Notas de uso

  • Provérbio de uso coloquial e proverbial, adequado em conversas informais e em textos que citam sabedoria popular.
  • Usa-se para aconselhar escolhas de companhia, parceiros ou instituições que possam oferecer apoio ou prestígio.
  • Não é uma garantia universal — refere-se a probabilidades sociais e à influência da rede de contactos.
  • Em contextos formais, prefira explicações diretas em vez de usar o provérbio isoladamente.
  • Pode ser usado para justificar decisões práticas (ex.: alianças, mentorias, parcerias).

Exemplos

  • Na hora de escolher um mentor, lembra-te do provérbio: quem a boa árvore se encosta, boa sombra o acolhe — um bom orientador facilita oportunidades.
  • A empresa optou por uma parceria com uma instituição reconhecida; é o famoso 'quem a boa árvore se encosta, boa sombra o acolhe' aplicado ao mundo dos negócios.
  • Quando o jovem mudou-se para a cidade, procurou conviver com colegas de hábitos saudáveis; acreditava que quem a boa árvore se encosta, boa sombra o acolhe.

Variações Sinónimos

  • Quem com boa gente anda, boa fama ganha.
  • Diz-me com quem andas e dir‑te‑ei quem és. (semelhante em sentido)
  • Aproxima‑te dos justos e terás bom amparo.

Relacionados

  • Diz‑me com quem andas e dir‑te‑ei quem és.
  • Quem caminha com sapatos limpos não suja os pés de todos.

Contrapontos

  • A associação a alguém de boa reputação não garante comportamento próprio virtuoso; a responsabilidade individual mantém‑se.
  • Pessoas ou instituições reputadas também podem falhar; confiar cegamente pode gerar dependência ou desilusão.
  • O provérbio simplifica relações sociais complexas e pode ser interpretado como determinista ou elitista se usado sem crítica.

Equivalentes

  • Inglês
    He who leans on a good tree will be sheltered by good shade.
  • Espanhol
    Quien se apoya en buen árbol, buena sombra tiene.
  • Francês
    Qui s'appuie sur un bon arbre bénéficie d'une bonne ombre.

Provérbios