Quem à semana bem parece, ao domingo aborrece.
Avisa que alguém que se mostra afável ou competente em contexto rotineiro pode revelar-se desagradável ou pouco confiável em ocasiões de lazer ou fora da rotina.
Versão neutra
Quem parece bem durante a semana pode irritar ou dececionar ao fim de semana.
Faqs
- O que quer dizer este provérbio em poucas palavras?
Significa que alguém que aparenta ser bom ou correcto em contexto habitual pode comportar‑se mal ou decepcionar em ocasiões diferentes. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Usa‑se ao comentar a inconsistência de carácter ou ao aconselhar prudência perante pessoas cuja boa aparência não garante confiança em todos os contextos. - É um provérbio ofensivo?
Não é propriamente ofensivo: é uma observação crítica sobre comportamento e consistência, mas pode ser usada negativamente se aplicada a uma pessoa sem fundamento.
Notas de uso
- Provérbio popular usado para alertar contra confiar apenas na aparência ou comportamento superficial.
- Aplica-se tanto a pessoas como a situações em que a conduta muda conforme o contexto (trabalho vs. tempo livre, dias úteis vs. fim de semana).
- Registo: coloquial e proverbial; usado em conversas informais e em ditados sobre carácter e consistência.
Exemplos
- O chefe era sempre cortês no escritório, mas quando havia confraternizações tornava-se mandão — quem à semana bem parece, ao domingo aborrece.
- Não confies só no comportamento formal: conheço pessoas que são exemplares no trabalho e depois tornam-se desagradáveis em casa. Quem à semana bem parece, ao domingo aborrece.
Variações Sinónimos
- Quem durante a semana parece bem, ao domingo chateia.
- Quem é bom nos dias normais, é mau nos dias de festa.
- Não te deixes enganar pelas aparências semanais.
Relacionados
- Não julgar pelas aparências.
- Nem tudo o que reluz é ouro.
- Amigo de ocasião (fair-weather friend).
Contrapontos
- O comportamento em ocasiões diferentes pode revelar a verdadeira personalidade; nem sempre o 'domingo' é pior.
- Algumas pessoas relaxam no fim de semana e mostram‑se mais genuínas, não necessariamente desagradáveis — não generalizar.
Equivalentes
- Inglês
Don't judge a book by its cover; or fair‑weather friend (para inconsistente). - Francês
L'habit ne fait pas le moine (o que parece não é sempre o que é). - Espanhol
No es oro todo lo que reluce.