Quem ri à sexta-feira, chora ao domingo

Quem ri à sexta-feira, chora ao domingo ... Quem ri à sexta-feira, chora ao domingo

Alerta contra celebrações prematuras: um prazer ou ganho imediato pode ser seguido de perda ou revés pouco depois.

Versão neutra

Quem ri numa sexta-feira pode chorar no domingo.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que uma alegria ou ganho imediato pode ser seguido de perda ou infortúnio pouco depois; é um aviso contra celebrações ou certezas antecipadas.
  • Quando se costuma usar?
    Usa-se quando alguém se antecipa a festejar ou considerar algo garantido, especialmente após um sucesso ainda não consolidado.
  • Os dias da semana são importantes na interpretação?
    Não literalmente; sexta e domingo ilustram apenas a rapidez com que a sorte pode mudar — qualquer período curto serviria.
  • É um provérbio pessimist a?
    Tem um tom cauteloso e pode ser percebido como pessimista; serve sobretudo como aviso prático, não como regra absoluta.

Notas de uso

  • Usado como aviso ou sermão quando alguém celebra antes de ter garantia do resultado.
  • Tom frequentemente moralizador ou cauteloso; pode soar pessimista em contexto moderno.
  • Forma popular, usada em registos coloquiais; não há confirmação documental de origem histórica precisa.
  • Os dias da semana não são literais — servem para ilustrar que a mudança pode ser rápida.

Exemplos

  • O Miguel gastou o ordenado todo na sexta e, quando acabou o mês sem dinheiro, a mãe comentou: 'Quem ri à sexta-feira, chora ao domingo.'
  • A equipa festejou a vitória antes do encontro decisivo; depois da derrota, ouviram-se recriminações e o treinador recordou o provérbio.
  • Quando a empresa anunciou lucros antes da auditoria, os mais velhos lembraram: 'Quem ri à sexta-feira, chora ao domingo.'

Variações Sinónimos

  • Quem ri hoje chora amanhã
  • A alegria de hoje pode ser a tristeza de amanhã
  • Não cantes vitória antes do tempo

Relacionados

  • Não cantes vitória antes do tempo
  • Não vendas a pele do urso antes de o matar
  • Quem ri por último ri melhor

Contrapontos

  • Nem toda alegria imediata resulta em infelicidade posterior; excesso de cautela pode impedir aproveitamento legítimo de momentos bons.
  • Usar o provérbio pode desmotivar celebrações saudáveis e criar atitude excessivamente pessimista.
  • Existem provérbios complementares que valorizam perseverança e confiança em vez de suspeita constante.

Equivalentes

  • Inglês
    Literal: "He who laughs on Friday, cries on Sunday." Equivalente aproximado: "Don't count your chickens before they hatch."
  • Espanhol
    Literal: "Quien ríe el viernes, llora el domingo." Equivalente aproximado: "No vendas la piel del oso antes de cazarlo."
  • Francês
    Literal: "Qui rit le vendredi pleurera le dimanche." Equivalente aproximado: "Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué."

Provérbios