Quem ama o feio, bonito lhe parece

Quem ama o feio, bonito lhe parece. 
 ... Quem ama o feio, bonito lhe parece.

O amor ou a preferência pessoal fazem com que defeitos ou imperfeições pareçam irrelevantes ou até atractivos.

Versão neutra

Quem aprecia algo, mesmo com defeitos, tende a ver-lhe qualidades.

Faqs

  • Significa que o amor torna objectiva a percepção da beleza?
    Não: indica precisamente o contrário — a percepção fica subjectiva e parcial; o afecto faz sobressair qualidades ou minimizar defeitos.
  • É sempre usado com sentido positivo?
    Não. Pode ter uso afectuoso ou crítico: afectuoso quando celebra aceitação; crítico quando alerta para a cegueira emocional ou para o viés nas avaliações.
  • Tem origem literária conhecida?
    Não há uma origem única documentada; trata‑se de um provérbio popular, com variações e equivalentes em várias línguas e tradições.
  • É apropriado usar este provérbio em contextos profissionais?
    Depende do contexto. Em ambientes formais pode ser interpretado como pouco sensível se aplicado a pessoas; é preferível usá‑lo com cuidado ou optar por linguagem mais neutra.

Notas de uso

  • Emprega-se frequentemente em contextos românticos para justificar ou explicar a apreciação por alguém considerado pouco atraente por terceiros.
  • Usa-se também de forma geral para referir-se a qualquer apreciação subjectiva (objetos, ideias, hábitos) — o gosto pessoal filtra defeitos.
  • Pode ter tom crítico (quando aponta um viés ou cegueira emocional) ou afectuoso (aceitação das imperfeições).
  • Registo coloquial; apropriado em conversas informais, textos de divulgação e comentários culturais. Evitar em contextos formais sensíveis onde a aparência possa ser tema delicado.
  • Serve para alertar sobre parcialidade perceptiva: o afeto condiciona a avaliação.

Exemplos

  • Embora os colegas achassem o projecto pouco polido, o coordenador defendeu-o com entusiasmo — quem ama o feio, bonito lhe parece.
  • Ela sempre preferiu aquele sítio rústico para férias; para alguém que lá cresceu, as falhas tornam-se parte do encanto — quem ama o feio, bonito lhe parece.
  • Quando se trata do filho, muitos pais acham a sua arte excelente, mesmo quando é amadora — o provérbio descreve bem essa percepção.

Variações Sinónimos

  • Amor é cego.
  • A beleza está nos olhos de quem vê.
  • Quem ama vê beleza em tudo.

Relacionados

  • A beleza está nos olhos de quem vê.
  • Cada um com os seus gostos.
  • Gosto não se discute.

Contrapontos

  • A primeira impressão é a que fica. (sugere que a aparência inicial tem peso)
  • Não julgue pela aparência. (alerta contra avaliações precipitadas — diferente na ênfase)
  • Analise antes de aprovar. (ênfase na avaliação objectiva em vez da parcialidade)

Equivalentes

  • Inglês
    Beauty is in the eye of the beholder.
  • Inglês
    Love is blind.
  • Espanhol
    El amor es ciego.
  • Francês
    La beauté est dans l'œil de celui qui regarde.
  • Alemão
    Schönheit liegt im Auge des Betrachters.

Provérbios