Quem anda na garupa, não pega na rédea.
Quem acompanha ou beneficia de alguém sem tomar a iniciativa não controla as decisões nem assume responsabilidades.
Versão neutra
Quem vai na garupa não segura as rédeas.
Faqs
- Em que situações devo usar este provérbio?
Quando quiser enfatizar que alguém é acompanhante ou beneficiário sem influência nas decisões — por exemplo, em equipas de trabalho, relações familiares ou contextos polÃticos. - É ofensivo dizer isto a alguém?
Pode ser interpretado como crÃtica à passividade ou à dependência. Use com cuidado e preferência em contextos em que se pretende apontar uma realidade prática, não humilhar a pessoa. - Tem sempre conotação negativa?
Nem sempre. Pode descrever uma situação factual (quem vai na garupa de um cavalo efectivamente não pega nas rédeas) sem juÃzo de valor; contudo, costuma ter uso crÃtico quando aplicado a papéis sociais ou profissionais.
Notas de uso
- Usa-se para apontar a diferença entre acompanhar e liderar; enfatiza falta de controlo de quem está numa posição passiva.
- Aplicável em contextos familiares, profissionais e polÃticos para criticar dependência, comodismo ou falta de autoridade.
- Não implica necessariamente censura pessoal — por vezes descreve uma situação prática (por exemplo, um acompanhante literal numa cavalgada).
Exemplos
- No projecto, tu és quem vai na garupa: deixas as decisões ao chefe e depois queixas-te dos resultados.
- Numa discussão sobre finanças, quem não participa nas escolhas não pode reclamar; quem anda na garupa não pega na rédea.
Variações Sinónimos
- Quem vai na garupa não segura as rédeas.
- Quem vai na garupa não puxa as rédeas.
- Quem anda na canga não trata das rédeas.
Relacionados
- Quem não arrisca, não petisca (sobre necessidade de iniciativa)
- Quem não trabalha, não come (sobre responsabilidade pela recompensa)
Contrapontos
- Quem não arrisca, não petisca — incentiva a tomar iniciativa em vez de ficar na garupa.
- Quem não trabalha, não come — contrapõe a ideia de beneficiar sem esforço, inferindo obrigação de contribuir.
Equivalentes
- Inglês
You can't steer from the back seat / He who rides behind doesn't hold the reins. - Espanhol
El que va a la grupa no lleva las riendas. - Francês
Celui qui est en croupe ne tient pas les rênes. - Alemão
Wer hinten reitet, hält die Zügel nicht.