Não custa ir a pé, quando se leva o cavalo à rédea.

Não custa ir a pé, quando se leva o cavalo à r ... Não custa ir a pé, quando se leva o cavalo à rédea.

Aceitar um pequeno incómodo ou sacrifício não é relevante quando se tem controlo da situação ou quando isso evita um gasto maior.

Versão neutra

Não custa caminhar quando se conduz o cavalo pela rédea.

Faqs

  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer justificar um esforço modesto ou uma sacrifício voluntário que evita gasto maior ou mantém o controlo da situação; funciona bem em conversa informal.
  • O provérbio é irónico ou literal?
    Geralmente é usado de forma figurada (metafórica) para falar de escolhas práticas; pode também ter tom irónico dependendo do contexto.
  • É um provérbio de uso corrente em Portugal?
    É mais regional ou de tradição rural e pode não ser tão frequente como provérbios mais curtos; é compreensível em contextos coloquiais.

Notas de uso

  • Usa-se para justificar um pequeno esforço ou abnegação em troca de uma vantagem prática ou de manter o controlo.
  • Aplicável em contextos quotidianos (economia de recursos, viagens, trabalho) e em registo coloquial ou proverbial.
  • Pode ter tom irónico ou bem-humorado, sobretudo quando a escolha de andar a pé é voluntária apesar de haver alternativa.

Exemplos

  • Como já trazíamos as compras ao ombro, combinámos voltar a pé — não custa ir a pé, quando se leva o cavalo à rédea.
  • Perdemos o autocarro, mas não nos preocupámos: afinal, não custa ir a pé quando se leva o cavalo à rédea.
  • O chefe preferiu não gastar com táxis para a equipa; explicou: não custa ir a pé quando se leva o cavalo à rédea — é só uma caminhada curta.

Variações Sinónimos

  • Não custa caminhar quando se leva o cavalo à guia.
  • Quando se leva o cavalo à rédea, não custa ir a pé.
  • Não faz mal ir a pé quando se conduz o cavalo.

Relacionados

  • Devagar se vai ao longe (valoriza o esforço continuado).
  • Mais vale pouco e certo do que muito por saber (valorização da prudência).
  • Não há almoços grátis (aceitar que tudo tem custo).

Contrapontos

  • Contraponto prático: se tens o cavalo, utiliza-o — evitar sacrifícios desnecessários pode ser mais eficiente.
  • Ideia oposta: não é preciso sofrer pequenas privações quando existe uma solução cómoda e acessível.

Equivalentes

  • English
    It doesn't hurt to walk when you're leading the horse by the bridle.
  • Español
    No cuesta ir a pie cuando llevas el caballo de la brida.
  • Français
    Ça ne coûte rien de marcher quand on tient le cheval par la bride.
  • Deutsch
    Es schadet nicht zu Fuß zu gehen, wenn man das Pferd an der Zügel führt.