Quem aperta mesmo é laço de casamento.
O matrimónio é o vínculo que realmente prende ou cria obrigações; aviso de que o casamento formaliza compromissos mais vinculativos do que promessas ou noivados.
Versão neutra
O laço do casamento é o que realmente aperta.
Faqs
- O que quer dizer este provérbio de forma simples?
Significa que o casamento formaliza um vínculo com obrigações e consequências reais, mais do que promessas ou noivados. - É um provérbio negativo em relação ao casamento?
Nem sempre; pode ser usado como aviso cauteloso sobre responsabilidades ou como observação neutra sobre a seriedade do matrimónio. - Em que contextos se usa normalmente?
Em conversas informais quando se discute decidir casar, ao alertar sobre compromissos legais e sociais, ou ao comentar a diferença entre namoro e casamento. - Tem origem conhecida?
Não há origem documentada; trata‑se de sabedoria popular transmitida oralmente na língua portuguesa.
Notas de uso
- Usa‑se frequentemente como advertência antes do casamento, para sublinhar as consequências e responsabilidades do matrimónio.
- Tom geralmente cauteloso ou crítico, podendo também exprimir reconhecimento do caráter duradouro do casamento.
- Registo informal e popular; adequado em conversas coloquiais, textos sobre costumes sociais e comentários sobre compromisso.
- Não indica necessariamente pessimismo — pode simplesmente enfatizar a seriedade do vínculo matrimonial.
Exemplos
- Quando os pais conversavam com a filha que queria casar cedo, disseram-lhe: «Lembra‑te, quem aperta mesmo é laço de casamento», para que ponderasse bem a decisão.
- Num debate sobre responsabilidades legais, o advogado observou que, na prática, «quem aperta mesmo é laço de casamento», referindo‑se às obrigações conjugais e patrimoniais.
- Ele afirmava que podiam amar‑se muito mas que o casamento traz responsabilidades extra — «quem aperta mesmo é laço de casamento», insistiu.
Variações Sinónimos
- O laço do casamento é o que aperta.
- Quem casa, aperta o laço.
- O casamento é o laço que realmente prende.
- É no casamento que o laço se aperta.
Relacionados
- Quem casa, quer casa.
- Mais vale só do que mal acompanhado.
- Casamento e morte não se escondem (sobre inevitabilidades sociais).
Contrapontos
- O casamento não precisa de ser uma prisão — pode ser parceria e liberdade partilhada.
- Nem sempre o casamento ‘aperta’: muitas uniões fortalecem e emancipam ambos os cônjuges.
- O compromisso verdadeiro não precisa de um papel; o amor e a confiança são laços igualmente fortes.
Equivalentes
- inglês
It's the wedding knot that really binds (i.e. marriage is the binding commitment). - espanhol
El lazo del matrimonio es el que realmente aprieta. - francês
C'est le lien du mariage qui serre vraiment.