Quem aperta mesmo é laço de casamento.

Quem aperta mesmo é laço de casamento.
 ... Quem aperta mesmo é laço de casamento.

O matrimónio é o vínculo que realmente prende ou cria obrigações; aviso de que o casamento formaliza compromissos mais vinculativos do que promessas ou noivados.

Versão neutra

O laço do casamento é o que realmente aperta.

Faqs

  • O que quer dizer este provérbio de forma simples?
    Significa que o casamento formaliza um vínculo com obrigações e consequências reais, mais do que promessas ou noivados.
  • É um provérbio negativo em relação ao casamento?
    Nem sempre; pode ser usado como aviso cauteloso sobre responsabilidades ou como observação neutra sobre a seriedade do matrimónio.
  • Em que contextos se usa normalmente?
    Em conversas informais quando se discute decidir casar, ao alertar sobre compromissos legais e sociais, ou ao comentar a diferença entre namoro e casamento.
  • Tem origem conhecida?
    Não há origem documentada; trata‑se de sabedoria popular transmitida oralmente na língua portuguesa.

Notas de uso

  • Usa‑se frequentemente como advertência antes do casamento, para sublinhar as consequências e responsabilidades do matrimónio.
  • Tom geralmente cauteloso ou crítico, podendo também exprimir reconhecimento do caráter duradouro do casamento.
  • Registo informal e popular; adequado em conversas coloquiais, textos sobre costumes sociais e comentários sobre compromisso.
  • Não indica necessariamente pessimismo — pode simplesmente enfatizar a seriedade do vínculo matrimonial.

Exemplos

  • Quando os pais conversavam com a filha que queria casar cedo, disseram-lhe: «Lembra‑te, quem aperta mesmo é laço de casamento», para que ponderasse bem a decisão.
  • Num debate sobre responsabilidades legais, o advogado observou que, na prática, «quem aperta mesmo é laço de casamento», referindo‑se às obrigações conjugais e patrimoniais.
  • Ele afirmava que podiam amar‑se muito mas que o casamento traz responsabilidades extra — «quem aperta mesmo é laço de casamento», insistiu.

Variações Sinónimos

  • O laço do casamento é o que aperta.
  • Quem casa, aperta o laço.
  • O casamento é o laço que realmente prende.
  • É no casamento que o laço se aperta.

Relacionados

  • Quem casa, quer casa.
  • Mais vale só do que mal acompanhado.
  • Casamento e morte não se escondem (sobre inevitabilidades sociais).

Contrapontos

  • O casamento não precisa de ser uma prisão — pode ser parceria e liberdade partilhada.
  • Nem sempre o casamento ‘aperta’: muitas uniões fortalecem e emancipam ambos os cônjuges.
  • O compromisso verdadeiro não precisa de um papel; o amor e a confiança são laços igualmente fortes.

Equivalentes

  • inglês
    It's the wedding knot that really binds (i.e. marriage is the binding commitment).
  • espanhol
    El lazo del matrimonio es el que realmente aprieta.
  • francês
    C'est le lien du mariage qui serre vraiment.