
Provérbios Latinos
Aquele que manipula ou tenta apropriar-se de algo valioso acaba por se envolver e sofrer consequências (ficar 'sujo' ou comprometido).
Versão neutra
Quem mexe no azeite acaba por sujar as mãos.
Faqs
- Quando devo usar este provérbio?
Use-o para advertir alguém que está a envolver-se em algo arriscado, complicado ou eticamente dúbio, especialmente quando essa intervenção pode trazer responsabilidades ou prejuízos. - Este provérbio acusa sempre de ganância?
Não necessariamente; pode indicar ganância, curiosidade ou simples envolvimento involuntário. O tom depende do contexto e da intenção de quem o usa. - É apropriado para linguagem formal?
É mais comum em registo coloquial e familiar; em contextos formais prefira uma formulação explicativa (por exemplo: 'envolver-se pode trazer responsabilidades indesejadas').
Notas de uso
- Usado para avisar contra a curiosidade excessiva, a ganância ou a interferência em assuntos alheios.
- Registo: popular, familiar; pode ter tom de censura quando dirigido a alguém.
- Aplicável em contextos práticos (comércio, negócios) e morais (responsabilidade, envolvimento).
- Não implica sempre culpa moral — pode referir-se simplesmente às consequências inevitáveis de manusear algo.
Exemplos
- O Pedro quis avaliar os cofres da empresa sem avisar ninguém; depois não conseguiu negar responsabilidades — quem azeite mede, as mãos unta.
- Quando decidi negociar por conta própria, percebi que as complicações eram inevitáveis; é o caso de 'quem azeite mede, as mãos unta'.
- Se te metes nesses acordos obscuros, não te admires se depois fores implicado — quem mexe no azeite fica untado.
Variações Sinónimos
- Quem mexe no azeite, fica untado.
- Quem mexe no mel, mele-se.
- Quem prova o mel, leva as mãos à boca.
Relacionados
- Quem muito quer, tudo perde.
- Quem não deve não teme.
- Quem com ferro mata, com ferro morre (sobre consequências de actos).
Contrapontos
- Manusear ou avaliar algo pode ser necessário e responsável; envolver-se nem sempre implica culpa.
- A experiência prática (ou 'meter as mãos na massa') pode ser necessária para aprender e melhorar, apesar de 'se sujar'.
- Nem toda intervenção gera consequências negativas — o provérbio generaliza uma situação específica.
Equivalentes
- inglês
If you play with fire you'll get burned (quem se envolve em coisas perigosas sofre as consequências). - espanhol
Quien toca la miel, se pringa (variação popular com sentido semelhante: quem mexe no mel se suja). - francês
Qui touche au miel se salit les doigts (equivalente aproximado: quem mexe no mel se suja).