Quem brinca com espinhos, arranha-se.
Advertência de que quem se expõe voluntariamente a situações perigosas ou arriscadas sofrerá as consequências.
Versão neutra
Quem se expõe a perigos acaba por sofrer consequências.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
É apropriado quando se quer advertir alguém de que uma ação arriscada ou imprudente pode ter consequências negativas. Funciona bem como conselho preventivo. - O provérbio é literal ou figurado?
Geralmente é usado de forma figurada. Refere-se a situações de risco metafóricas, embora também se aplique literalmente a situações onde há perigo físico. - É ofensivo dizer isto a alguém que sofreu um acidente?
Sim, pode ser insensível. É preferível usar uma linguagem empática quando a pessoa já foi prejudicada; o provérbio serve melhor como advertência preventiva.
Notas de uso
- Empregado principalmente em sentido figurado para advertir contra comportamentos arriscados ou imprudentes.
- Registo: coloquial; usado em conversas informais e em conselhos parentais ou profissionais.
- Pode aplicar-se a contextos pessoais (relações), financeiros (investimentos) e laborais (tarefas perigosas sem proteção).
- Não é recomendável usá-lo de forma agressiva numa situação em que a pessoa já sofreu dano; melhor usar de forma preventiva.
Exemplos
- Ele insistiu em cortar o cabo sem desligar a máquina; quem brinca com espinhos, arranha-se — ficou com o braço lesionado.
- Quando investe em esquemas sem garantias, deve lembrar-se: quem brinca com espinhos, arranha-se; podia ter feito uma análise mais cuidada.
- Atenção às brincadeiras perigosas no campo: quem brinca com espinhos, arranha-se — os animais e terrenos irregulares podem magoar.
Variações Sinónimos
- Quem brinca com fogo, queima-se.
- Quem mexe com o perigo, arrisca-se a sofrer.
- Brincar com coisas perigosas costuma trazer dano.
Relacionados
- Quem brinca com fogo, queima-se.
- Mais vale prevenir do que remediar.
- Quem semeia ventos colhe tempestades.
Contrapontos
- Quem não arrisca, não petisca. (defende a tomada de riscos calculados)
- A sorte favorece os audazes. (valoriza a coragem e iniciativa)
- Melhor um passo ousado do que arrependimento por inação.
Equivalentes
- Inglês
He who plays with fire gets burned. - Espanhol
Quien juega con fuego se quema. - Francês
Qui joue avec le feu se brûle. - Alemão
Wer mit dem Feuer spielt, verbrennt sich.