Quem não pode morder, arranha

Quem não pode morder, arranha.
 ... Quem não pode morder, arranha.

Significa que quem não tem meios para atacar ou prejudicar de forma eficaz tende a reagir com pequenas vindictas, críticas ou atitudes mesquinhas.

Versão neutra

Quem não consegue causar grande dano tende a tentar prejudicar de forma mais fraca ou simbólica.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Significa que quem não tem capacidade, poder ou meios para causar um dano maior tende a reagir com pequenas maldades, críticas ou atitudes hostis de menor impacto.
  • Em que contextos é adequado usar este provérbio?
    Adequado em contextos informais para descrever comportamentos de inveja, ressentimento ou vindita de pessoas sem meios para agir de forma contundente. Evitar em contextos formais ou quando se corre o risco de difamar alguém.
  • Este provérbio é ofensivo?
    Tem uma conotação crítica e pode ser percebido como ofensivo se aplicado directamente a alguém. Deve ser usado com cuidado e preferencialmente para descrever atitudes, não para injuriar.

Notas de uso

  • Usado para criticar comportamentos ressentidos, invejosos ou de pequena maldade.
  • Conotação geralmente negativa: descreve quem procura compensar falta de poder com ações menos eficazes ou simbólicas.
  • Registro: informal; adequado em conversas coloquiais e comentários sobre atitudes pessoais ou políticas.
  • Evitar usar como acusação directa sem provas — pode ser percebido como insultuoso.

Exemplos

  • Depois de perder a promoção, começou a espalhar boatos sobre o colega; quem não pode morder, arranha.
  • Quando o adversário percebeu que não tinha argumentos, virou-se para a crítica pessoal — é o caso de 'quem não pode morder, arranha'.
  • Ao ver que não conseguia impedir o projecto, limitou‑se a fazer pequenas sabotagens. É um exemplo clássico do provérbio.

Variações Sinónimos

  • Quem não pode morder, morde com as unhas.
  • Quem não pode morder, rosna.
  • Quem não pode morder, rói.

Relacionados

  • Cão que ladra não morde.
  • Falar é prata, calar é ouro.

Contrapontos

  • Falar é prata, calar é ouro — sugere que às vezes é melhor manter a compostura em vez de reagir.
  • Cão que ladra não morde — indica que muita ostentação nem sempre implica ação efetiva; nem toda demonstração conduz a dano.

Equivalentes

  • Espanhol
    Quien no puede morder, araña.
  • Inglês
    He who cannot bite, scratches. (equivalent meaning)
  • Francês
    Qui ne peut mordre, griffe.
  • Italiano
    Chi non può mordere, graffia.