Quem brinca com arma de fogo, brinca com o cão

Quem brinca com arma de fogo, brinca com o cão.
 ... Quem brinca com arma de fogo, brinca com o cão.

Advertência de que quem lida de forma leviana com algo perigoso pode provocar consequências graves.

Versão neutra

Quem brinca com coisas perigosas arrisca sofrer as consequências.

Faqs

  • Este provérbio refere-se apenas a armas e cães?
    Não. Embora a imagem seja literal, o uso mais comum é metafórico: refere-se a qualquer atitude leviana perante algo ou alguém capaz de causar dano.
  • Posso usar este provérbio em contextos formais?
    Sim, mas com cautela. Em contextos técnicos ou profissionais é melhor explicitar o risco concreto e as medidas de segurança recomendadas.
  • Tem este provérbio conotações culturais específicas?
    É expressão da sabedoria popular e pode refletir contextos rurais ou de convivência com animais; não contém normalmente conotações sociais sensíveis, mas o uso deve ser apropriado ao contexto.

Notas de uso

  • Usa-se para avisar contra comportamentos irresponsáveis perante riscos claros (armas, máquinas, pessoas perigosas, situações voláteis).
  • Funciona tanto em sentido literal (manusear armas ou animais perigosos) como metafórico (mexer com assuntos sensíveis, desafiar quem tem poder).
  • Tomar precauções e respeitar regras de segurança é a prática recomendada quando esta advertência é invocada.
  • Em contextos formais, prefira formulações neutras e específicas (ex.: «manuseie armas com cuidado»).

Exemplos

  • Quando o Miguel começou a provocar o cão feroz do vizinho, a avó disse-lhe: «Quem brinca com arma de fogo, brinca com o cão», e mandou-o afastar-se.
  • No debate sobre a privatização, alguns alertaram que mexer com aquele setor sem avaliação cuidadosa era perigoso — foi dito que «quem brinca com arma de fogo, brinca com o cão».

Variações Sinónimos

  • Quem brinca com fogo, queima-se.
  • Não se brinca com armas.
  • Quem provoca o cão acaba por ser mordido.
  • Brincar com perigos traz consequências.

Relacionados

  • Quem brinca com fogo, queima-se.
  • Mais vale prevenir do que remediar.
  • Cão que ladra não morde (contraponto em alguns contextos).

Contrapontos

  • Nem todo risco deve ser evitado: riscos calculados e experimentação controlada podem ser necessários para inovar ou aprender.
  • O provérbio pode reforçar excesso de cautela quando a situação exige coragem e responsabilidade informada.
  • Usado sem contexto, pode silenciar críticas legítimas ou medidas necessárias por receio de represálias.

Equivalentes

  • inglês
    He who plays with fire gets burned.
  • espanhol
    Quien juega con fuego, se quema.
  • francês
    Qui joue avec le feu se brûle.

Provérbios