Quem cala, apanha pedras

Quem cala, apanha pedras.
 ... Quem cala, apanha pedras.

A ideia de que quem permanece em silêncio pode ser alvo de ataques, prejuízos ou ser prejudicado por omissão.

Versão neutra

Quem permanece em silêncio pode sofrer as consequências por não se defender ou falar.

Faqs

  • É o mesmo que "Quem cala consente"?
    São expressões próximas, mas não idênticas. "Quem cala, apanha pedras" enfatiza que o silêncio pode provocar consequências negativas ou ataques; "Quem cala consente" afirma que o silêncio é uma forma de consentimento.
  • Devo falar sempre por medo de "apanhar pedras"?
    Nem sempre. É importante avaliar risco, contexto e consequências. O provérbio aconselha não ser passivo perante injustiças, mas em alguns casos o silêncio é estratégico ou necessário (por exemplo, em termos legais ou de segurança).
  • Em que contextos este provérbio é mais usado?
    Usa‑se em situações sociais, laborais ou familiares onde a inércia ou a omissão podem trazer prejuízo: falta de defesa de direitos, abuso de poder, decisões unilaterais que prejudicam quem não reage.

Notas de uso

  • Usa‑se frequentemente como aviso para que alguém não permaneça passivo perante injustiças ou abusos.
  • Pode transmitir reprovação àqueles que não defendem os seus interesses ou não se queixam quando são prejudicados.
  • O tom pode variar: sério (aconselhamento), crítico (acusatório) ou irónico.
  • Não é equivalente em todos os contextos a ‘quem cala consente’ — embora às vezes as expressões se misturem no uso corrente.

Exemplos

  • No escritório, quando o chefe decidiu redistribuir tarefas injustamente, Maria lembrou a colega: «Quem cala, apanha pedras» — por isso deveria reclamar com o sindicato.
  • Durante a reunião de condomínio ninguém contestou o aumento das taxas; semanas depois, vários moradores pagaram multas. Foi um exemplo claro de que quem cala, apanha pedras.
  • O ativista disse que em situações de abuso é perigoso ficar calado: quem cala, apanha pedras — o silêncio pode ser interpretado como consentimento ou fraqueza.

Variações Sinónimos

  • Quem fica calado, apanha pedras
  • Quem se cala, apanha pedras
  • Quem cala consente (expressão relacionada, com sentido próximo em alguns contextos)

Relacionados

  • Quem cala consente (próximo em alguns usos, mas nem sempre equivalente)
  • Em boca fechada não entra mosca (contraponto: ao silêncio como proteção)
  • Quem não chora não mama (contexto distinto: quem não reclama não obtém vantagens)

Contrapontos

  • Em situações de risco pessoal, legal ou diplomático, permanecer em silêncio pode ser prudente.
  • Algumas culturas valorizam o silêncio como sinal de sabedoria; por isso o provérbio não é universalmente aplicável.
  • No contexto jurídico, o direito a guardar silêncio existe precisamente para evitar consequências adversas; não falar nem sempre significa fraqueza.

Equivalentes

  • espanhol
    Quien calla otorga (às vezes usado com sentido próximo, embora refira mais explicitamente consentimento)
  • inglês
    Silence implies consent / If you remain silent you may be taken advantage of (equivalentes aproximados)
  • italiano
    Chi tace acconsente (similar em alguns contextos)
  • francês
    Qui se tait consent (equivalente aproximado)