As pedras sentem os golpes que lhes dão

As pedras com serem pedras sentem os golpes que lh ... As pedras com serem pedras sentem os golpes que lhes dão

Mesmo aquilo que parece insensível ou forte sofre quando é agredido; ações têm consequências para tudo ou todos.

Versão neutra

Até as pedras sentem os golpes que lhes são dados

Faqs

  • O que significa este provérbio de forma simples?
    Significa que até aquilo que parece insensível ou invulnerável acaba por sofrer quando é atacado ou maltratado — uma advertência sobre consequências.
  • Posso usar este provérbio para justificar retaliar alguém?
    Não; o provérbio chama a atenção para efeitos e responsabilidades, não legitima violência. Deve ser usado para alerta e reflexão, não para incitar vingança.
  • É um provérbio antigo ou de origem conhecida?
    Não há origem documentada clara para esta forma; pertence ao léxico popular e usa imagem metafórica antiga.
  • Em que contextos é mais apropriado empregá-lo?
    Em diálogos informais, conselhos morais, textos de opinião ou advertências sobre consequências de ações repetidas.

Notas de uso

  • Empregado para lembrar que fazer mal a outrem terá consequências, mesmo que a vítima pareça resistente.
  • Tom advertivo: é usado para dissuadir violência, abusos ou desprezo contínuo.
  • Registo: popular, coloquial e algo proverbial; funciona bem em conversas informais e textos reflexivos.
  • Cautela: não deve ser usado para justificar retaliação violenta — refere-se sobretudo às consequências morais e práticas das ações.

Exemplos

  • Pode pensar que insultar colegas não traz problemas, mas as palavras acumulam-se — até as pedras sentem os golpes que lhes são dados.
  • A empresa ignorou os avisos dos trabalhadores durante meses; recordar-lhes que até as pedras sentem os golpes que lhes são dados pode servir de alerta para consequências futuras.

Variações Sinónimos

  • Até as pedras sentem os golpes que lhes dão
  • Mesmo as pedras sentem os golpes
  • Nem sequer as pedras ficam imunes aos golpes

Relacionados

  • Quem semeia ventos, colhe tempestades
  • Água mole em pedra dura, tanto bate até que fura
  • As palavras ferem tanto quanto as ações (dito popular)

Contrapontos

  • Aplicar o provérbio literalmente é impreciso: pedras não têm sensações; é uma metáfora.
  • Em alguns contextos, pessoas ou instituições podem parecer resilientes a curto prazo e não 'sentir' as consequências de imediato.
  • O provérbio pode ser usado indevidamente para legitimar vingança; recomenda-se promover responsabilidade, não retaliação.

Equivalentes

  • en
    Even stones feel the blows that are given to them
  • es
    Hasta las piedras sienten los golpes que les dan
  • fr
    Même les pierres ressentent les coups qu'on leur porte
  • it
    Anche le pietre sentono i colpi che ricevono