Quem se cala e pedras apanha, tempo vem em que as derrama.

Quem se cala e pedras apanha, tempo vem em que as  ... Quem se cala e pedras apanha, tempo vem em que as derrama.

Quem suporta insultos ou provocações em silêncio acabará por reagir ou desabafar no futuro.

Versão neutra

Quem se cala e pedras apanha, chega um tempo em que as espalha.

Faqs

  • O provérbio aconselha a ficar em silêncio ou a falar?
    O provérbio não dá uma ordem moral clara; descreve uma consequência: o silêncio prolongado perante abusos tende a gerar uma reação futura. A interpretação prática depende do contexto.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Usa-se para avisar que a tolerância excessiva pode provocar uma reação posterior, ou para comentar uma situação em que alguém silencioso acabou por reagir após acumular queixas.
  • É um provérbio violento ou desaconselhável?
    Não incentiva necessariamente a violência; relata um padrão de comportamento humano. Deve ser usado com prudência para não justificar agressões ou encorajar a repressão emocional.

Notas de uso

  • Adverte contra o excesso de provocações: a paciência tem limites e o silêncio pode preceder uma reação.
  • Não deve ser interpretado como incentivo à repressão emocional prolongada; é uma observação sobre consequências.
  • Usa-se frequentemente para avisar terceiros a não abusarem da tolerância de alguém ou para justificar uma reação tardia.
  • Pode aplicar-se tanto a situações pessoais (ofensas, humilhações) como profissionais (abusos, injustiças).

Exemplos

  • O chefe humilhava constantemente a Marta; os colegas diziam-lhe que tomasse cuidado, pois 'quem se cala e pedras apanha, tempo vem em que as derrama'.
  • Ele suportou anos de críticas e passou a trabalhar em silêncio; quando finalmente reagiu, todos lembraram o provérbio sobre acumular pedras e depois as atirar.

Variações Sinónimos

  • Não provoques o cão que dorme.
  • A paciência tem limites.
  • Quem guarda rancor um dia se vinga.

Relacionados

  • silêncio
  • paciência
  • vingança
  • provocação
  • limites pessoais

Contrapontos

  • Quem cala, consente. (interpretação oposta: o silêncio indica concordância)
  • Falar é preciso, calar não é sempre sábio. (valoriza a expressão em vez da repressão)

Equivalentes

  • Inglês (tradução literal)
    He who keeps silent and gathers stones, a time will come when he throws them.
  • Inglês (aproximação por sentido)
    Bottled-up anger will eventually explode.
  • Espanhol
    Quien calla y recoge piedras, llega el tiempo en que las arroja.
  • Francês
    Qui se tait et ramasse des pierres, le temps viendra où il les jettera.