Quem canta, maus fados espanta; quem chora mais os aumenta.

Quem canta, maus fados espanta; quem chora mais os ... Quem canta, maus fados espanta; quem chora mais os aumenta.

Sugere que atitudes alegres e activas afastam o infortúnio, enquanto a lamentação excessiva tende a amplificar os problemas.

Versão neutra

Cantar pode afastar o infortúnio; lamentar‑se excessivamente tende a torná‑lo maior.

Faqs

  • Qual é a origem deste provérbio?
    Trata‑se de um provérbio popular da tradição oral da língua portuguesa; não existe registo documental único que identifique um autor ou data exacta.
  • Devo interpretar isto como conselho para não chorar?
    Não necessariamente. O provérbio valoriza uma atitude resiliente e proactiva, mas chorar e lamentar são respostas humanas legítimas que, em muitos casos, ajudam a processar emoções e a procurar apoio.
  • Em que contextos é apropriado usar este provérbio?
    Em contextos informais para encorajar alguém a manter o ânimo após um revés ou para promover uma atitude positiva. Deve‑se evitar usá‑lo de forma insensível em situações de luto intenso ou sofrimento profundo.

Notas de uso

  • Usa‑se para incentivar uma postura positiva perante dificuldades, sem pretender negar emoções legítimas.
  • Tom: aconselhador e moralizante; apropriado em contextos informais e familiares.
  • Não é prescrição clínica — não implica que chorar seja sempre errado; trata sobretudo da atitude perante contratempos.
  • Pode servir como chispa motivacional, mas deve ser moderado quando há luto ou necessidade de apoio emocional profissional.

Exemplos

  • Depois de perderem o concurso, o grupo preferiu reorganizar‑se e manter o ânimo: 'Quem canta, maus fados espanta', disse a coordenadora.
  • Quando a loja teve uma copa de prejuízo, o dono evitou que a equipa se encostasse ao desânimo e repetiu o provérbio para levantar a moral.
  • Ao receber más notícias, ela foi ouvir música e conversar com amigos — não para negar a dor, mas para não se afundar nela.

Variações Sinónimos

  • Quem canta seus males espanta.
  • Quem canta, seus males espanta.
  • Canta que o mal se espanta.

Relacionados

  • Quem canta seus males espanta
  • A alegria é a melhor medicina
  • Não chores sobre o leite derramado (não vale a pena lamentar o que já aconteceu)

Contrapontos

  • Chorar e lamentar fazem parte do processo de luto e de processamento emocional; suprimir emoções pode ser prejudicial.
  • Nem todo problema se resolve com atitude positiva; algumas situações exigem acção prática, apoio ou tempo.
  • O provérbio simplifica: a expressão de dor pode mobilizar apoio social e ajudar na recuperação, não apenas aumentar o mal.

Equivalentes

  • Inglês
    If you smile, the world smiles with you; if you cry, you cry alone (equivalente aproximado sobre efeito do ânimo).
  • Espanhol
    Canta y el mundo cantará contigo; llora y llorarás solo (equivalente aproximado).
  • Francês
    Chante et le monde chantera avec toi; pleure et tu pleureras seul (equivalente aproximado).