Quem canta seus males espanta

Quem canta seus males espanta. 
 ... Quem canta seus males espanta.

Expressar alegria ou cantar ajuda a aliviar tristezas e preocupações.

Versão neutra

Quem canta afasta os seus males.

Faqs

  • O que quer dizer este provérbio?
    Significa que cantar ou expressar alegria pode aliviar tristezas e preocupações; é uma forma figurada de valorizar o efeito emocional da música e do desabafo.
  • Posso usar o provérbio em contextos formais?
    É maioritariamente coloquial e mais adequado a contextos informais ou a textos sobre cultura e bem‑estar. Em contextos muito formais, é preferível uma formulação mais neutra.
  • É um conselho prático para resolver problemas?
    Não substitui medidas práticas para problemas concretos (como apoio médico, financeiro ou legal); refere‑se sobretudo ao alívio psicológico que o canto e a expressão emocional proporcionam.
  • Tem origem religiosa ou folklórica específica?
    Trata‑se de sabedoria popular sem autoria conhecida; encontra‑se em tradições orais e em registos impressos de cultura portuguesa e brasileira.

Notas de uso

  • Uso figurado: refere-se ao alívio emocional que a música, o canto ou a expressão proporcionam.
  • Registo: coloquial e popular; apropriado em conversas informais, textos sobre cultura e bem‑estar emocional.
  • Contextos comuns: consolo, incentivo para levantar o ânimo, justificar o recurso à música como terapia informal.
  • Não implica solução prática para problemas materiais ou graves; aponta sobretudo para efeito psicológico.

Exemplos

  • Depois da discussão, ela pôs uma música e lembrou‑se do ditado: 'Quem canta seus males espanta' — sentiu‑se logo melhor.
  • Ao ver o mau humor da equipa, o treinador sorriu e disse: 'Vamos pôr uma canção, quem canta seus males espanta'.
  • Num contexto comunitário, usou‑se o provérbio para justificar uma sessão de canto como forma de aliviar a tristeza coletiva.

Variações Sinónimos

  • Quem canta espanta os males.
  • Quem canta afasta os males.
  • Canta e os males se vão.
  • O canto afugenta a mágoa.

Relacionados

  • Rir é o melhor remédio.
  • A música acalma a alma.
  • Desabafar é meio caminho para o alívio.

Contrapontos

  • Cantar não resolve problemas económicos, legais ou de saúde que exigem intervenção prática.
  • Em algumas situações (por exemplo, luto formal) cantar pode ser considerado inadequado ou insensível.
  • O provérbio pode favorecer o escapismo se for usado para evitar enfrentar problemas reais.

Equivalentes

  • Inglês (tradução literal)
    Who sings scares away their troubles.
  • Inglês (aproximado/idiomático)
    A merry heart does good like a medicine (aproximação: alegria cura a alma).
  • Espanhol (tradução literal)
    Quien canta espanta sus males.
  • Espanhol (aproximado)
    Cantar alivia las penas.

Provérbios