Quem come só, morre só

Provérbios Italianos - Quem come só, morre só.
 ... Quem come só, morre só.
Provérbios Italianos

Advertência contra o isolamento e o egoísmo: quem não partilha ou recusa apoio tende a enfrentar sozinho as consequências.

Versão neutra

Quem come sozinho, morre sozinho.

Faqs

  • O provérbio é literal ou figurado?
    Geralmente é usado de forma figurada para falar de partilha, apoio social e trabalho em equipa. Pode referir‑se também, literal e critcamente, ao acto de comer sem companhia.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer enfatizar a importância da cooperação, quando alguém se isola deliberadamente ou quando a falta de partilha pode ter consequências negativas para o grupo.
  • Pode ser ofensivo dizer a alguém "quem come só, morre só"?
    Sim — usado insensivelmente pode culpar pessoas solitárias por circunstâncias complexas (doença, solidão social, problemas económicos). Deve ser evitado em situações delicadas.
  • Qual é a origem deste provérbio?
    A origem exacta é incerta; trata‑se de sabedoria popular transmitida oralmente em várias comunidades, por isso não há autor identificado.

Notas de uso

  • Usa‑se frequentemente de forma figurada para falar de solidariedade, partilha e trabalho em equipa, não apenas da refeição literal.
  • Pode ter tom crítico quando dirigido a alguém que evita responsabilidades colectivas ou recusa ajuda.
  • Nem sempre implica incapacidade pessoal; pode também sublinhar riscos de isolar‑se socialmente ou de não criar redes de apoio.
  • Em contextos sensíveis (doença, velhice, pobreza) deve ser usado com cautela para não culpabilizar quem vive em solidão por fatores estruturais.

Exemplos

  • No projecto, recusares envolver os colegas só porque queres controlar tudo pode ser prejudicial — quem come só, morre só.
  • Ao cuidar dos pais, é melhor pedir ajuda quando necessário; não te isoles com a carga, porque quem come só, morre só.
  • Numa empresa, não partilhar informação importante pode pôr o grupo em risco: é um caso de 'quem come sozinho, morre sozinho'.

Variações Sinónimos

  • Quem come sozinho, morre sozinho.
  • Quem só come, só morre.
  • Quem se isola, acaba por pagar sozinho.

Relacionados

  • A união faz a força.
  • Ninguém é uma ilha (Ninguém vive isolado).
  • Partilhar é viver.

Contrapontos

  • Valor da autonomia: às vezes é prudente resolver algo sozinho para não sobrecarregar outros.
  • A independência pessoal é positiva em muitos contextos (responsabilidade, privacidade, autonomia).
  • Nem toda a solidão é negativa — o isolamento voluntário pode ser uma escolha saudável.

Equivalentes

  • inglês
    If you eat alone, you die alone / No man is an island (parcialmente equivalente)
  • espanhol
    Quien come solo, muere solo.
  • francês
    Qui vit seul, meurt seul.

Provérbios