Quem confessa pela boca, paga pelo pescoço.
Admitir culpa ou revelar algo em voz alta pode levar a punição ou consequências directas.
Versão neutra
Quem admite culpa em voz alta arrisca sofrer as consequências.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que admitir culpas ou dizer demais pode trazer punições ou consequências negativas; é um aviso para ter prudência ao falar. - Posso usar este provérbio num contexto legal?
Sim, é frequentemente citado de forma coloquial para advertir sobre a incriminação verbal. Contudo, em situações legais formais, recomenda-se seguir aconselhamento jurÃdico e os direitos processuais aplicáveis. - O provérbio aconselha a mentir ou a permanecer em silêncio sempre?
O provérbio aconselha cautela ao falar, não necessariamente a mentir. Em muitos contextos éticos ou reparadores, admitir pode ser apropriado; a mensagem centra-se nas consequências de confessar precipitadamente ou sem proteção.
Notas de uso
- Usado como aviso para não se incriminar ou para evitar falar demais em situações sensÃveis.
- Registo: popular e coloquial; tom moralizante ou preventivo.
- Contextos comuns: conversas informais, advertências parentais, comentários sobre processos legais ou disciplinares.
Exemplos
- Quando o grupo discutiu o furto, João quase confessou; a razão de Maria lhe ter dito 'quem confessa pela boca, paga pelo pescoço' foi para o fazer calar até falar com um advogado.
- No trabalho, quem assume publicamente um erro grave pode ser despedido; por isso o gerente lembrou que 'quem confessa pela boca, paga pelo pescoço' antes de alguém reconhecer responsabilidades em público.
Variações Sinónimos
- Quem confessa, paga.
- Fala demais e pagas por isso.
- Quem se incrimina, sofre as consequências.
Relacionados
- Quem cala consente (diferença: silêncio pode ser interpretado de várias formas).
- Quem semeia ventos colhe tempestades (consequência de actos).
- Melhor calar do que confessar precipitadamente.
Contrapontos
- Em alguns sistemas jurÃdicos, a confissão pode reduzir a pena ou ser usada em acordos — nem sempre confessar resulta apenas em punição.
- Confessar pode também ser um passo para a reparação moral ou restabelecimento da confiança, dependendo do contexto.
Equivalentes
- Inglês (tradução literal)
He who confesses by the mouth pays by the neck. - Espanhol (tradução literal)
Quien confiesa por la boca, paga por el cuello. - Francês (tradução literal)
Qui avoue par la bouche paie par le cou.