Quem dá o pão, dá o bordão
Quem fornece sustento ou recursos tem também alguma autoridade ou direito de corrigir/dirigir quem os recebe.
Versão neutra
Quem fornece o sustento tem autoridade sobre quem o recebe.
Faqs
- O que quer dizer concretamente este provérbio?
Significa que quem fornece meios materiais ou sustento costuma ter poder de decisão ou autoridade sobre quem beneficia desses meios. - É aceitável usá‑lo para justificar regras em família ou no trabalho?
Pode explicar por que a pessoa que sustenta assume responsabilidades e define regras, mas não justifica atitudes abusivas nem a retirada da dignidade do outro. - O provérbio tem conotação negativa?
Depende do contexto: pode ser usado neutra ou pragmaticamente, mas também serve para criticar relações de dependência e controlo excessivo. - Há formas modernas de expressar a mesma ideia?
Sim: «Quem paga, manda» ou «Quem sustenta, tem palavra» são formas mais directas e contemporâneas.
Notas de uso
- Usado para justificar que o provedor tem poder de decisão ou de disciplina sobre o beneficiário.
- Aplicável em contextos familiares, profissionais ou de dependência económica.
- Pode ser usado de forma crítica para denunciar relações de dependência ou paternalismo.
- Registo: proverbial, coloquial; pode soar antiquado ou moralizador dependendo do contexto.
Exemplos
- Na pequena empresa familiar, o dono lembrou aos empregados: «Quem dá o pão, dá o bordão», quando explicou porque tinha a palavra final nas contratações.
- Os pais reforçaram as regras da casa: quem paga as contas impõe limites — uma aplicação prática do provérbio «Quem dá o pão, dá o bordão».
- Quando a associação começou a financiar o projeto, os doadores exigiram relatórios regulares — um exemplo de quem dá o pão ter voz ativa nas decisões.
Variações Sinónimos
- Quem dá o pão, dá a vara
- Quem paga, manda
- Quem dá, governa
Relacionados
- Quem paga, manda.
- Entre pai e filho, manda o pai.
- Deus ajuda quem cedo madruga. (tema: responsabilidade ligada ao sustento — uso distinto)
Contrapontos
- Dar ajuda não confere automaticamente o direito de humilhar ou controlar a pessoa que recebe.
- Ajuda e caridade podem ser oferecidas sem exigir obediência; respeito e dignidade do beneficiário devem ser preservados.
- A dependência económica não deve justificar abuso de autoridade.
Equivalentes
- Inglês
He who pays the piper calls the tune. - Espanhol
Quien da el pan, da la vara. - Francês
À qui l'argent, le pouvoir (semelhante: «Qui paie, commande»).