Quem é desconfiado, mora na ponta da rua.

Quem é desconfiado, mora na ponta da rua.
 ... Quem é desconfiado, mora na ponta da rua.

A desconfiança torna as pessoas reservadas e afastadas; metaforicamente, quem desconfia vive isolado, à margem das relações sociais.

Versão neutra

Quem vive desconfiando acaba por viver mais isolado.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que a desconfiança excessiva leva a uma vida mais isolada e a relações menos próximas; metaforicamente morar 'na ponta da rua' indica viver à margem da comunidade.
  • Quando devo usar este provérbio?
    Use-o em contextos informais para criticar ou descrever alguém que, por ser desconfiado, se afasta dos outros. Evite em situações que exijam sensibilidade, como traumas ou segurança legítima.
  • É um provérbio negativo?
    Tem uma conotação crítica: destaca uma consequência entendida como negativa da desconfiança. Contudo, reconhece-se também que alguma desconfiança pode ser prudente.
  • Conhece-se a origem deste provérbio?
    Não há origem documentada conhecida; trata-se de expressão popular transmitida oralmente em contextos lusófonos.

Notas de uso

  • Usado para comentar alguém excessivamente desconfiado ou reservado.
  • Registo popular e informal; comum em contextos familiares e conversas do quotidiano.
  • Tem tom crítico: sugere que a desconfiança priva a pessoa de amizades e intimidade.
  • Não deve ser usado para justificar abuso ou para menosprezar precauções legítimas.

Exemplos

  • O João evita sempre festas e recusou sair com os colegas — realmente, quem é desconfiado, mora na ponta da rua.
  • Durante a reunião, a desconfiança constante dela impediu qualquer aproximação; às vezes, quem vive desconfiando perde boas amizades.

Variações Sinónimos

  • Quem muito desconfia, fica sozinho.
  • A desconfiança afasta as pessoas.
  • Quem desconfia vive à margem.

Relacionados

  • Mais vale prevenir do que remediar (relacionado à cautela, mas com nuance diferente).
  • Quem muito desconfia, pouco goza (nota sobre perda de prazer/socialização).

Contrapontos

  • A desconfiança pode proteger contra enganos, fraudes ou relações perigosas.
  • Confiar demais também pode levar a ser enganado; equilíbrio entre precaução e abertura é aconselhável.
  • Isolamento nem sempre é consequência da desconfiança — podem existir outras razões (timidez, traumas, contexto).

Equivalentes

  • inglês
    He who is suspicious lives at the end of the street. (tradução literal; transmite a ideia de que a desconfiança leva ao isolamento)
  • espanhol
    Quien es desconfiado, vive al final de la calle. (equivalente literal usado em algumas variantes populares)
  • francês
    Qui se méfie vit au bout de la rue. (tradução literal; não é um provérbio corrente, mas comunica a mesma imagem)

Provérbios