Quem é surdo, não conversa.

Quem é surdo, não conversa.
 ... Quem é surdo, não conversa.

Diz que é inútil falar com quem não presta atenção ou não quer escutar; perder tempo a tentar convencer alguém que não ouve.

Versão neutra

Quem não quer ouvir não participa na conversa.

Faqs

  • Este provérbio é ofensivo para pessoas surdas?
    Usado metaforicamente, pode ser percebido como insensível porque recorre a uma condição de deficiência como imagem negativa. Recomenda‑se cuidado e, quando relevante, optar por versões neutras.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Em contextos informais para criticar quem ignora argumentos ou conselhos. Evite-o em contextos profissionais ou públicos, sobretudo se houver risco de ofensa.
  • Tem origem conhecida?
    Não há fonte documentada clara; trata‑se de um provérbio popular usado de forma coloquial.

Notas de uso

  • Uso coloquial e metafórico para descrever pessoas que ignoram conselhos ou argumentos.
  • Registo informal; adequado em conversas quotidianas, social ou familiar, menos em contextos formais.
  • Cautela: usar o termo 'surdo' metaforicamente pode ser insensível para pessoas com deficiência auditiva.
  • Preferível empregar versões neutras quando se pretende evitar linguagem potencialmente estigmatizante.

Exemplos

  • Expliquei-lhe os motivos da decisão, mas não respondeu a nenhum argumento — quem é surdo, não conversa.
  • Já lhe dei todos os conselhos possíveis; quem não quer ouvir não participa na conversa.
  • Usou-se a expressão de forma figurada para criticar a falta de atenção do colega, evitando aplicá‑la a pessoas com deficiência auditiva.

Variações Sinónimos

  • Quem não quer ouvir, não aprende.
  • Falar com quem não quer ouvir é perda de tempo.
  • Falar ao vento.
  • É como falar com uma parede.

Relacionados

  • Quem não ouve conselho, ouve coitado.
  • Falar ao vento.
  • É como falar com uma parede.
  • A palavra é de prata, o silêncio é de ouro.

Contrapontos

  • O provérbio não se aplica literalmente a pessoas surdas: a comunicação pode ocorrer por meios não auditivos (língua gestual, escrita, leitura labial).
  • Quem não escuta pode ter razões legítimas (falta de confiança, cansaço, barreiras linguísticas); a responsabilidade da comunicação é partilhada.
  • Empregar o provérbio sem cuidado pode reforçar estigmas contra pessoas com deficiência auditiva; prefira expressões neutras quando apropriado.

Equivalentes

  • inglês
    It's like talking to a brick wall.
  • espanhol
    Es como hablar con la pared.
  • francês
    C'est comme parler à un mur.
  • alemão
    Wie gegen eine Wand reden.