Quem empresta não melhora.
Aviso de que emprestar bens ou dinheiro raramente traz benefício ao que empresta; implica risco de perda, desgaste das relações ou ausência de retorno.
Versão neutra
Quem empresta não fica a ganhar.
Faqs
- O que quer dizer este provérbio?
Significa que emprestar bens ou dinheiro normalmente não traz vantagem ao que empresta — existe o risco de não ser reembolsado ou de desgaste nas relações. - Devo seguir este conselho sempre que alguém me pede dinheiro?
Não necessariamente. É um aviso prudente para situações informais e sem garantias. Em contextos formais, com contrato ou com garantia, o risco é diferente. - É este provérbio sempre verdadeiro?
Não. Há exceções: empréstimos com juros, garantias ou trocas recíprocas podem ser vantajosos. O provérbio resume uma experiência comum em empréstimos pessoais. - Qual é o registo e uso típico?
Registo coloquial/proverbial. Usa‑se para aconselhar cautela, especialmente entre familiares ou amigos quando se considera emprestar sem garantias.
Notas de uso
- Usado para dissuadir alguém de emprestar dinheiro ou bens, especialmente em contextos informais ou familiares.
- Registo: coloquial e proverbial; transmite uma lição prática mais do que uma regra absoluta.
- Pode ser usado ironicamente quando quem empresta acaba por ganhar algo (por exemplo, juros ou favores futuros).
- Reflete uma visão cautelosa sobre crédito pessoal; não se aplica automaticamente a empréstimos formais com contrapartidas (ex.: contratos com juros).
Exemplos
- Quando o Paulo quis dar algum dinheiro ao amigo para abrir o negócio, a mãe aconselhou-o: «Quem empresta não melhora».
- Ela hesitou em emprestar o carro a um cliente e lembrou-se do ditado: quem empresta não fica a ganhar.
- No café, comentaram que emprestar o dinheiro ao colega pode trazer problemas — «quem empresta não melhora», disse um deles.
Variações Sinónimos
- Quem empresta não fica a ganhar
- Quem empresta perde
- Não se empresta sem garantias
Relacionados
- Amigos, dinheiro e amores não se emprestam
- Mais vale pássaro na mão do que dois a voar
- Quem dá, aos pobres não empobrece (contraponto frequente)
Contrapontos
- Quem dá, aos pobres não empobrece — sugere que dar pode ser moral ou espiritualmente benéfico.
- Empréstimos formais podem ser lucrativos (ex.: bancos ou contratos com juros) — situação em que o provérbio não se aplica.
- Partilhar recursos de boa-fé pode estreitar laços sociais, contrapondo a ideia de prejuízo imediato.
Equivalentes
- inglês
Neither a borrower nor a lender be (Shakespeare) — aconselha evitar ser credor ou devedor. - espanhol
Quien presta, no mejora (tradução literal) — usado com significado semelhante em variantes coloquiais. - francês
Qui prête ne s'enrichit pas — tradução literal que transmite a mesma ideia de não ganho ao emprestar.