Quem escuta pelas beiras, ouve das suas manqueiras.
Quem escuta pelas beiras, ouve das suas manqueiras.
Alerta para o risco de ouvir informação parcial: quem escuta à margem das conversas costuma ouvir coisas que o afectam ou críticas sobre si; recomenda cautela perante boatos e escutas indiretas.
Versão neutra
Quem ouve nas margens, ouve sobre as suas falhas.
Faqs
O provérbio significa que não se deve ouvir conversas alheias? Sim — aconselha prudência: ouvir conversas de forma dissimulada ou confiar em informações de terceiros pode trazer mais problemas do que esclarecimento.
Pode aplicar‑se a redes sociais e boatos online? Sim. Em ambiente digital, receber informação 'pelas beiras' (comentários, rumores) costuma ser parcial e pode conter ataques ou distorções sobre quem está envolvido.
É sempre errado procurar informação de forma indireta? Não necessariamente. A informação indireta pode ser útil como pista, mas o provérbio lembra que deve ser verificada e interpretada com cautela para evitar conclusões erradas.
Notas de uso
Usa‑se para advertir contra a prática de ouvir conversas alheias ou confiar em informações de segunda mão.
Implica que a informação obtida de forma indireta tende a ser tendenciosa ou a revelar questões pessoais.
Frequentemente usada em contextos familiares ou comunitários, em que a fofoca circula facilmente.
Pode também servir como aviso para quem procura saber demais — a curiosidade excessiva traz consequências.
Exemplos
Não te metas a ouvir o que dizem pelas portas; lembra‑te que quem escuta pelas beiras, ouve das suas manqueiras.
Quando pediste opiniões pelos corredores da empresa, recebeste mais críticas pessoais do que esclarecimento — afinal, quem escuta pelas beiras, ouve das suas manqueiras.
Variações Sinónimos
Quem escuta pelas beiradas, ouve das suas mancas.
Quem ouve à porta, ouve o que lhe diz respeito.
Quem escuta pelos cantos, acaba por ouvir as suas falhas.
Relacionados
Quem mexe no que não é seu, arranja confusão.
Não metas o nariz onde não és chamado.
A curiosidade matou o gato (advertência contra curiosidade excessiva).
Contrapontos
Em jornalismo ou investigação, ouvir ângulos diferentes (mesmo 'pelas beiras') pode ser útil para obter pistas; porém, a informação deve ser verificada.
Às vezes ouvir rumores permite‑nos antecipar problemas — o provérbio alerta sobretudo para aceitar informação parcial sem confirmação.
Equivalentes
Inglês (aprox.) He who listens at the edges hears what concerns him (approx.).
Espanhol (aprox.) Quien escucha por las rendijas, oye lo que le importa (aprox.).
Francês (aprox.) Qui écoute par les bords entend ce qui le concerne (approx.).