Quem espreita, peidos aceita.
Quem bisbilhota ou se intromete deve aceitar as consequências desagradáveis ou embaraçosas que daí resultem.
Versão neutra
Quem espreita, aceita as consequências
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que quem se intromete ou bisbilhota deve aceitar as consequências, mesmo que sejam incómodas ou embaraçosas. - Posso usar este provérbio em contextos formais?
Não é recomendável: a expressão é coloquial e inclui linguagem ligeiramente vulgar. Prefira a versão neutra 'Quem espreita, aceita as consequências'. - Este provérbio justifica punir alguém que espreita?
Não. Trata-se de um aviso popular sobre consequências; não legitima ações punitivas, agressivas ou ilegais contra a pessoa.
Notas de uso
- Registo: informal e coloquial; contém linguagem ligeiramente vulgar devido à palavra "peidos".
- Tom: normalmente jocoso ou admonitório — serve para avisar alguém que espreita/ bisbilhota.
- Contexto: usado entre conhecidos ou em tom familiar; evitar em contextos formais ou profissionais.
- Não justifica comportamentos abusivos: o provérbio descreve consequências, não legitima punição física ou humilhação.
Exemplos
- Quando o João foi espreitar o que se passava na sala dos empregados, ouviu uma conversa privada e sentiu-se desconfortável — quem espreita, peidos aceita.
- Disseram-lhe para não andar a bisbilhotar as mensagens dos colegas; ao ser apanhada, ficou constrangida. Foi um caso de 'quem espreita, peidos aceita'.
Variações Sinónimos
- Quem espreita, aceita as consequências
- Quem espreita, que aguente
- Quem mete o nariz, leva com o que vem
Relacionados
- Quem semeia ventos, colhe tempestades (sobre consequências das próprias ações)
- Quem procura acha (sobre a inevitabilidade de descobrir o que se procura)
- Quem mexe no vespeiro, que leve com as consequências (variação sobre causar problema)
Contrapontos
- Espiar não é aceite socialmente em muitos contextos: o provérbio não deve servir para justificar violações de privacidade.
- Nem sempre quem espreita merece ser penalizado; é preferível discutir limites e responsabilidades em vez de culpar automaticamente a parte que descobriu algo.
- Em contextos legais ou profissionais, as consequências devem ser tratadas segundo normas e direitos, não por provérbios.
Equivalentes
- Inglês
If you snoop, you accept what comes (colloquial: 'If you poke your nose in, you'll get what you deserve'). - Espanhol
Quien fisgonea, se aguanta (coloquial). - Francês
Qui épie, doit en accepter les conséquences (version familière: « Qui fouille, trouve ses ennuis »).