Quem tem língua vai a Roma

Quem tem língua vai a Roma ... Quem tem língua vai a Roma

Quem sabe falar, convencer ou manejar relações pessoais consegue obter oportunidades e alcançar objectivos.

Versão neutra

Quem sabe falar bem consegue abrir portas e oportunidades.

Faqs

  • O que exactamente quer dizer este provérbio?
    Significa que a capacidade de comunicar bem, convencer ou lidar com as pessoas facilita o alcance de objectivos e a obtenção de favores ou oportunidades.
  • O provérbio justifica mentir ou bajular?
    Não. Refere‑se ao poder da boa comunicação; usar mentira ou manipulação pode ter ganhos imediatos, mas acarreta riscos éticos e de confiança a longo prazo.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer salientar que a habilidade de falar, de ter tacto social ou de persuadir foi decisiva para alcançar um resultado — por exemplo, numa promoção, negociação ou pedido bem sucedido.
  • Qual é a origem do provérbio?
    A origem exacta não é conhecida. Trata‑se de uma expressão popular que resume a ideia tradicional de que a palavra e a diplomacia abrem caminhos e portas sociais.

Notas de uso

  • Usa‑se para elogiar a habilidade de comunicação ou o tacto social de alguém.
  • Pode ter tom crítico se implicar bajulação, manipulação ou falsa cordialidade.
  • Aplica‑se tanto em contextos profissionais (entrevistas, negociações) como sociais (festas, pedidos de favores).
  • Não valida automaticamente a veracidade do que é dito; refere‑se sobretudo ao efeito prático da palavra bem colocada.

Exemplos

  • Na reunião com investidores, ela explicou o projecto com clareza e empatia; afinal, quem tem língua vai a Roma — asseguraram o financiamento.
  • Numa festa, ele apresentou-se com boa educação e conversou com garbo; conseguiu contactos úteis para o trabalho.
  • O vendedor não tinha o produto mais barato, mas, com boa argumentação, convenceu vários clientes a comprar.

Variações Sinónimos

  • Quem fala bem vai longe
  • A língua abre portas
  • Boa fala, boas portas
  • Com boas palavras chega-se longe

Relacionados

  • A palavra é prata, o silêncio é ouro
  • Quem fala o que quer, ouve o que não quer
  • Quem cala consente
  • A boa palavra abre portas

Contrapontos

  • Por vezes calar é mais sábio do que falar muito — o silêncio também é uma estratégia.
  • Falar bem pode abrir portas, mas sem competência real os resultados não se mantêm.
  • Bajular ou mentir pode conseguir vantagens imediatas, mas prejudica a confiança a longo prazo.

Equivalentes

  • inglês
    He who has a tongue will get to Rome (literal); roughly: 'A smooth tongue gets you places' or 'It's not what you know, it's who you know'.
  • espanhol
    El que tiene lengua llega a Roma (literal) / 'Con buenas palabras se abren puertas'.
  • francês
    Qui sait parler va loin (quem sabe falar vai longe) — equivalente aproximado.