Quem mal cacha, mal acha

Quem mal cacha, mal acha.
 ... Quem mal cacha, mal acha.

Quem não guarda, esconde ou trabalha algo corretamente terá dificuldade em o encontrar ou em obter um bom resultado.

Versão neutra

Quem mal esconde ou mal guarda algo, depois terá dificuldade em o encontrar.

Faqs

  • O que significa exactamente "cacha" neste provérbio?
    Aqui "cacha" é uma forma popular ou arcaica que corresponde à ideia de esconder, guardar ou mesmo caçar. O sentido geral é falta de cuidado/competência na acção.
  • Posso usar este provérbio em contexto formal?
    É mais adequado em registos informais. Em contexto formal prefira versões neutras como "Quem mal guarda, mal encontra" ou expressões mais explicativas.
  • É um provérbio de origem rural?
    Sim. A frase tem traços de origem popular e rural, surgindo frequentemente em comunidades onde a organização de bens e a caça eram práticas quotidianas.
  • Quando não se aplica este provérbio?
    Não se aplica quando a perda ou o insucesso resulta de factores externos inevitáveis (desastres, roubo) ou de sorte/azar que nada têm a ver com cuidado ou técnica.

Notas de uso

  • Usa-se para criticar falta de cuidado, organização ou técnica numa tarefa; aplica-se tanto a objectos físicos como a esforços/planos.
  • Registo: popular e coloquial. Apropriado em conversas informais e em textos de carácter explicativo sobre bons hábitos.
  • Linguístico: "cacha" é uma forma pouco corrente; muitas variantes usam "caça" ou expressões como "esconde" e "guarda".
  • Contextos comuns: arrumações, conservação de bens, actividades de caça/pesca, planeamento de trabalho, gestão de documentos.

Exemplos

  • Se deixas as ferramentas espalhadas pela oficina, quem mal cacha, mal acha — depois perdes horas à procura.
  • Ela não fez cópias de segurança dos ficheiros e perdeu tudo quando o disco avariou; é o caso do quem mal cacha, mal acha.

Variações Sinónimos

  • Quem mal caça, mal acha.
  • Quem mal guarda, mal acha.
  • Quem mal esconde, mal encontra.
  • Quem esquece onde pôs, nunca o acha.

Relacionados

  • Quem bem guarda, bem acha (variante positiva)
  • Mais vale prevenir do que remediar (sobre cautela e organização)
  • Quem não tem cabeça para isto não tem mãos para aquilo (sobre falta de aptidão/organização)

Contrapontos

  • A sorte ou interferência de terceiros podem contrariar o provérbio: algo mal guardado pode ser encontrado por acaso.
  • Nem sempre a culpa é do indivíduo — por exemplo, falhas de sistema ou roubo podem explicar a perda, não a falta de cuidado pessoal.

Equivalentes

  • Inglês
    He who hides badly will have trouble finding it (tradução literal/équivalente conceitual).
  • Espanhol
    Quien mal guarda, mal halla.
  • Francês
    Qui mal garde, mal trouve.
  • Alemão
    Wer schlecht versteckt, findet schlecht.