Quem mal lavra, pouco ceifa.

Quem mal lavra, pouco ceifa.
 ... Quem mal lavra, pouco ceifa.

Quem trabalha mal ou de forma descuidada obtém resultados pobres.

Versão neutra

Quem trabalha mal ou descuidadamente obtém poucos resultados.

Faqs

  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Usa‑se para comentar resultados pobres causados por trabalho descuidado ou ineficaz, como conselho para melhorar práticas ou como crítica construtiva.
  • É um provérbio ofensivo?
    Depende do tom e do contexto. Pode ser uma observação neutra sobre eficácia, mas usado diretamente contra alguém pode parecer censurador.
  • Como aplicar o sentido deste provérbio hoje em dia?
    Aplica‑se a tarefas profissionais, estudo, gestão de tempo e preparação: investir em boa técnica e planeamento tende a produzir melhores resultados.

Notas de uso

  • Usa‑se para apontar que a qualidade do trabalho ou do esforço determina os resultados.
  • Aplicável em contextos de trabalho, estudo, gestão de projetos e tarefas domésticas — não apenas na agricultura.
  • Tem tom de advertência ou conselho; pode soar crítico se dirigido a alguém em concreto.
  • Não implica necessariamente culpa moral absoluta: também é compatível com explicações sobre falta de meios, conhecimento ou condições.

Exemplos

  • Se não revisares bem o relatório, podes esperar que chegue com erros — quem mal lavra, pouco ceifa.
  • No quintal, a falta de cuidado com a irrigação e a adubação fez com que a produção fosse reduzida; quem mal lavra, pouco ceifa.

Variações Sinónimos

  • Quem mal semeia, mal colhe.
  • Quem planta mal, colhe pouco.
  • Quem semeia vento colhe tempestade (variação com tom mais enfático).

Relacionados

  • Quem semeia ventos, colhe tempestades.
  • Mais vale um pássaro na mão do que dois a voar.
  • Água mole em pedra dura tanto bate até que fura (sobre persistência, não sobre qualidade do trabalho).

Contrapontos

  • Nem sempre o esforço pesado produz bons resultados se faltarem técnica, recursos ou conhecimento.
  • Sorte, clima e condições externas também influenciam a colheita — o trabalho não é o único fator.

Equivalentes

  • Inglês
    You reap what you sow.
  • Espanhol
    Quien mal siembra, mal cosecha.
  • Latim
    Quod seminas, metes.