Quem mexe o angu, sabe a dureza que ele tem

Quem mexe o angu, sabe a dureza que ele tem.
 ... Quem mexe o angu, sabe a dureza que ele tem.

Aquele que realiza uma tarefa conhece melhor as suas dificuldades; não se deve criticar sem experiência prática.

Versão neutra

Quem faz o trabalho conhece as dificuldades envolvidas.

Faqs

  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer enfatizar que a experiência prática dá autoridade sobre um assunto, especialmente em resposta a julgamentos de quem não executou a tarefa.
  • É um provérbio ofensivo?
    Não necessariamente; pode soar defensivo se usado como forma de silenciar críticas. Melhor usá‑lo para solicitar escuta e consideração da experiência.
  • É usado em todo o mundo lusófono?
    É variante de sabedoria popular que aparece em regiões onde o angu (ou guisados semelhantes) é conhecido; a ideia subjacente é comum em muitas culturas.

Notas de uso

  • Usa-se para defender opiniões baseadas em experiência direta frente a críticas teóricas.
  • Aparece frequentemente em contextos laborais, familiares e comunitários quando surge confronto entre quem executa e quem comanda/avalia.
  • Pode ter tom reativo: serve tanto para justificar decisões como para lembrar de ouvir quem trabalha no terreno.
  • Não é invocação absoluta da verdade; pode ser complementado por dados, formação ou supervisão externa.

Exemplos

  • Quando o gestor criticou a equipa por atrasos, o encarregado respondeu: “Quem mexe o angu, sabe a dureza que ele tem”, explicando as falhas na logística.
  • Numa reunião de voluntários, Maria disse: “Antes de julgares, lembra-te: quem mexe o angu sabe a dureza que ele tem”, pedindo compreensão pelos pedidos extra de horas.

Variações Sinónimos

  • Quem faz, sabe o que custa.
  • Quem mexe o angu sabe o que tem dentro.
  • Quem cozinha, conhece a dureza do prato.

Relacionados

  • Falar é fácil, fazer é que custa.
  • A prática leva à perfeição.

Contrapontos

  • A experiência não invalida automaticamente críticas fundamentadas; é importante distinguir experiência útil de resistência à mudança.
  • Afirmar que só quem faz sabe pode excluir contributos valiosos de quem observa, estuda ou detém conhecimento técnico complementar.

Equivalentes

  • inglês
    Those who stir the porridge know how hard it is / Those who do the work know its difficulties.
  • espanhol
    Quien remueve el guiso sabe lo duro que está / El que hace el trabajo sabe lo que cuesta.