Quem não entende, não atende.

Quem não entende, não atende.
 ... Quem não entende, não atende.

Se uma pessoa não compreende uma explicação ou pedido, não reagirá ou não corresponderá ao que se espera dela.

Versão neutra

Se alguém não compreende a mensagem, não executa o pedido.

Faqs

  • O que quer dizer exactamente este provérbio?
    Significa que, se alguém não compreende uma explicação ou pedido, não responderá nem cumprirá o que se espera; resume a ideia de limitação da influência sobre quem não entende ou não quer entender.
  • É um provérbio ofensivo?
    Depende do tom e do contexto. Dito com crítica pode ser repreensivo; em contexto explicativo, é neutro. Para evitar conflito, é preferível clarificar a causa da não‑resposta (falta de compreensão, desinteresse, barreiras).
  • Quando não devo usar este provérbio?
    Não é adequado quando a falta de ação resulta de responsabilidade de quem comunica (mensagem confusa, linguagem inacessível) ou em contextos onde o emissor tem dever de assegurar compreensão (saúde, segurança).

Notas de uso

  • Usa-se para justificar a falta de resposta ou ação quando a causa é incompreensão, desatenção ou desinteresse.
  • Geralmente empregado num registo informal; pode soar repreensivo se dirigido a alguém.
  • Implica que a responsabilidade de agir depende também da compreensão do recetor — embora não esclareça se a culpa é do comunicador ou do ouvinte.
  • Aplicável em contextos familiares, profissionais e educativos para explicar falhas de seguimento ou cooperação.

Exemplos

  • Expliquei passo a passo como preencher o formulário, mas ele continuou a fazer perguntas — quem não entende, não atende.
  • No treino, o jogador não cumpriu a táctica porque não percebeu as instruções; quem não entende, não atende.
  • Mandei um e‑mail com todos os detalhes e prazos; se a equipa não cumprir, não foi por falta de aviso — quem não entende, não atende.
  • Quando as instruções são dadas numa língua que o receptor não domina, é natural que não as cumpra: quem não entende, não atende.

Variações Sinónimos

  • Quem não percebe, não atende.
  • Quem não ouve, não atende.
  • Se não se percebe, não se obedece.

Relacionados

  • Pode levar um cavalo à água, mas não o pode obrigar a beber (sobre limites da influência)
  • Não há pior cego do que o que não quer ver (quando a incompreensão é por recusa)

Contrapontos

  • Quando a falha é do comunicador (mensagem pouco clara, linguagem técnica ou barreira linguística), o provérbio não justifica a ausência de ação — a responsabilidade pode ser de quem explica.
  • Em situações de poder ou obrigação (por exemplo, segurança no trabalho), a falta de entendimento não exime a responsabilidade de assegurar a compreensão.
  • Pode ser usado como pretexto para desresponsabilização de quem devia garantir que a mensagem foi entendida.

Equivalentes

  • English
    You can lead a horse to water, but you can't make it drink.
  • Spanish
    A quien no le entra por una oreja, le sale por la otra. / Puedes llevar al caballo al agua, pero no hacer que beba.
  • French
    On peut conduire un cheval à l'eau, mais on ne peut pas le faire boire.