Quem não sabe nadar, não se atire ao mar

Quem não sabe nadar, não se atire ao mar ... Quem não sabe nadar, não se atire ao mar

Conselho para não assumir riscos ou tarefas para as quais se não tem habilidade ou preparação.

Versão neutra

Não te metas em algo para o qual não tens capacidades ou preparação.

Faqs

  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se pretende advertir alguém sobre os riscos de assumir uma tarefa sem competência, ou aconselhar prudência e preparação antes de agir.
  • O provérbio é ofensivo?
    Não necessariamente; depende do tom e do contexto. Pode ser um conselho prático, mas dito de modo seco ou repetido pode soar condescendente.
  • Existe uma forma mais positiva de transmitir a mesma ideia?
    Sim. Por exemplo: 'Prepara‑te antes de assumir isto' ou 'Adquire primeiro alguma prática; depois arrisca'. Essas expressões encorajam aprendizagem em vez de apenas desencorajar.

Notas de uso

  • Usa‑se para avisar alguém sobre os perigos de agir sem preparação ou competência.
  • Tom neutro: serve como conselho prático; tom irónico: pode ser usado para censurar ou desencorajar iniciativas.
  • Adequado em contextos informais e formais, mas cuidado para não ser condescendente.
  • Pode ser substituído por fórmulas mais suaves quando se pretende encorajar aprendizagem em vez de travar a ação.

Exemplos

  • O chefe lembrou‑lhe: 'Quem não sabe nadar, não se atire ao mar' — não aceites gerir um projecto tão técnico sem formação prévia.
  • Antes de saltar para um negócio próprio, pensa bem; quem não sabe nadar, não se atire ao mar.
  • Quando ele quis conduzir pela primeira vez numa estrada congelada, a avó disse o provérbio para o advertir sobre o risco.

Variações Sinónimos

  • Quem não sabe nadar, que não se meta ao mar
  • Não te metas onde não sabes
  • Não te aventuras em águas que não conheces

Relacionados

  • Mais vale prevenir do que remediar
  • Não ponhas as mãos onde não sabes
  • Antes arrepender‑se do que correr riscos desnecessários

Contrapontos

  • Aplicar o provérbio em excesso pode inibir a aprendizagem: correr riscos calculados é necessário para crescer.
  • Em contextos de emergência, é melhor improvisar do que não agir por medo.
  • A expressão pode ser usada de forma limitadora para justificar falta de apoio ou formação em vez de promover a aquisição de competências.

Equivalentes

  • inglês
    If you can't swim, don't jump into the sea. (Equivalent idiom: Don't bite off more than you can chew.)
  • espanhol
    Quien no sabe nadar, que no se meta al mar.
  • francês
    Celui qui ne sait pas nager ne se jette pas à la mer.