Quem não sabe nadar, não toma banho de mar.
Conselho a evitar actividades para as quais se não tem habilidade ou preparação, por prudência e para não causar dano ou embaraço.
Versão neutra
Quem não sabe nadar deve evitar entrar no mar.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se quer aconselhar prudência ou indicar que alguém deve obter experiência ou preparação antes de enfrentar uma tarefa arriscada. - O provérbio é ofensivo?
Geralmente não; é um conselho prudente. Contudo, se usado directamente para criticar alguém pode ser percebido como condescendente ou limitador. - Como se distingue deste provérbio de risco, como 'quem não arrisca, não petisca'?
'Quem não sabe nadar...' enfatiza evitar o risco por falta de capacidade/treino; 'quem não arrisca...' incentiva a tentar, assumindo que o risco pode valer a pena. São pontos de vista opostos sobre a acção.
Notas de uso
- Usa-se para aconselhar prudência perante tarefas arriscadas ou que exigem competências específicas.
- Pode aplicar-se a situações práticas (trabalho, desporto) e a decisões pessoais (financiamento, viagens, investimentos).
- Tem tom preventivo e por vezes paternalista; pode soar censurador se usado diretemente contra alguém.
Exemplos
- Antes de aceitar o projecto internacional, lembraram-lhe: 'quem não sabe nadar, não toma banho de mar' — é melhor ganhar experiência primeiro.
- Quando planeava ir sozinho para a escalada técnica, o instrutor disse-lhe: 'quem não sabe nadar, não toma banho de mar' — primeiro faz um curso.
- A família aconselhou-o a não investir naquela área sem formação; aplicaram o provérbio para sublinhar a necessidade de preparação.
Variações Sinónimos
- Quem não sabe nadar, não se meta ao mar.
- Quem não sabe nadar, fica em terra firme.
- Não te metas onde não sabes.
Relacionados
- Mais vale prevenir do que remediar.
- Não ponhas o carro à frente dos bois.
- Devagar se vai ao longe.
Contrapontos
- Quem não arrisca, não petisca. (Encoraja o risco calculado para ganhar experiência.)
- Se queres aprender a nadar, tens de entrar na água. (Defende o contacto direto com a prática.)
Equivalentes
- inglês
If you can't swim, don't go out to sea. (Do not undertake what you cannot handle.) - espanhol
Quien no sabe nadar, que no se meta al agua.