Quem não tem mulher, de muitos olhos há mister.

Quem não tem mulher, de muitos olhos há mister.
 ... Quem não tem mulher, de muitos olhos há mister.

A pessoa que vive sem esposa/companheira necessita de maior vigilância e precaução, por não dispor do apoio doméstico ou social que a presença de um parceiro poderia proporcionar.

Versão neutra

Quem vive sozinho precisa de ter muitos olhos.

Faqs

  • O que quer dizer literalmente este provérbio?
    Literalmente significa que quem não tem esposa/companheira tem de estar mais atento e cauteloso, porque lhe falta um apoio ou vigilância que a presença de um parceiro poderia oferecer.
  • É um provérbio machista?
    Reflete papéis tradicionais de género em que a mulher era vista como responsável pelo cuidado doméstico e pela vigilância. Hoje pode ser considerado estereotipado; a sua utilização deve ter em conta o contexto e evitar reforçar desigualdades.
  • Como posso usar este provérbio hoje?
    Use-o com cuidado, preferindo versões neutras quando o objetivo é transmitir o conselho prático (precaução/atenção) sem implicações de género. É adequado em conversas informais e situações em que se aconselha vigilância ou preparação.

Notas de uso

  • Uso tradicional, comum em contextos rurais e familiares; tom admoestador ou de conselho.
  • Carrega conotações de género e de papéis tradicionais; hoje pode ser considerado estereotipado ou desatualizado.
  • Pode aplicar-se a qualquer pessoa que vive sozinha, independentemente do género, quando interpretado de forma neutra.
  • Evitar usar para justificar atitudes possessivas ou para menosprezar a autonomia de quem vive sozinho.

Exemplos

  • O avô dizia: 'Quem não tem mulher, de muitos olhos há mister', quando recomendava ao neto que fechasse bem as portas antes de sair.
  • Depois de se mudar para casa própria, ela lembrou-se do ditado e pôs cadeados e sensores de segurança — quem vive sozinho precisa de ser cauteloso.

Variações Sinónimos

  • Quem não tem mulher precisa de muitos olhos.
  • Quem vive só tem de estar atento.
  • Sem companhia, é preciso ter olhos por todo o lado.
  • Quem vive sozinho deve andar mais precavido.

Relacionados

  • Mais vale prevenir do que remediar.
  • Mais vale só do que mal acompanhado.
  • Quem não tem cão, caça com gato.

Contrapontos

  • Quem tem mulher não precisa de muitos olhos — versão popularmente contraposta que supõe proteção pela presença do parceiro.
  • Visão moderna: estar em casal não garante segurança; ambos precisam de cuidado e atenção.
  • Interpretação contemporânea: a autonomia pode ser segura com medidas e redes de apoio, sem enfatizar a dependência de um parceiro.

Equivalentes

  • Inglês (tradução literal/interpretativa)
    He who has no wife must have many eyes (or: A single person must keep a careful watch).
  • Espanhol (tradução literal)
    Quien no tiene mujer, necesita muchos ojos.
  • Francês (tradução literal)
    Qui n'a pas de femme doit avoir beaucoup d'yeux.