Quem não tem mulher, de muitos olhos há mister.
A pessoa que vive sem esposa/companheira necessita de maior vigilância e precaução, por não dispor do apoio doméstico ou social que a presença de um parceiro poderia proporcionar.
Versão neutra
Quem vive sozinho precisa de ter muitos olhos.
Faqs
- O que quer dizer literalmente este provérbio?
Literalmente significa que quem não tem esposa/companheira tem de estar mais atento e cauteloso, porque lhe falta um apoio ou vigilância que a presença de um parceiro poderia oferecer. - É um provérbio machista?
Reflete papéis tradicionais de género em que a mulher era vista como responsável pelo cuidado doméstico e pela vigilância. Hoje pode ser considerado estereotipado; a sua utilização deve ter em conta o contexto e evitar reforçar desigualdades. - Como posso usar este provérbio hoje?
Use-o com cuidado, preferindo versões neutras quando o objetivo é transmitir o conselho prático (precaução/atenção) sem implicações de género. É adequado em conversas informais e situações em que se aconselha vigilância ou preparação.
Notas de uso
- Uso tradicional, comum em contextos rurais e familiares; tom admoestador ou de conselho.
- Carrega conotações de género e de papéis tradicionais; hoje pode ser considerado estereotipado ou desatualizado.
- Pode aplicar-se a qualquer pessoa que vive sozinha, independentemente do género, quando interpretado de forma neutra.
- Evitar usar para justificar atitudes possessivas ou para menosprezar a autonomia de quem vive sozinho.
Exemplos
- O avô dizia: 'Quem não tem mulher, de muitos olhos há mister', quando recomendava ao neto que fechasse bem as portas antes de sair.
- Depois de se mudar para casa própria, ela lembrou-se do ditado e pôs cadeados e sensores de segurança — quem vive sozinho precisa de ser cauteloso.
Variações Sinónimos
- Quem não tem mulher precisa de muitos olhos.
- Quem vive só tem de estar atento.
- Sem companhia, é preciso ter olhos por todo o lado.
- Quem vive sozinho deve andar mais precavido.
Relacionados
- Mais vale prevenir do que remediar.
- Mais vale só do que mal acompanhado.
- Quem não tem cão, caça com gato.
Contrapontos
- Quem tem mulher não precisa de muitos olhos — versão popularmente contraposta que supõe proteção pela presença do parceiro.
- Visão moderna: estar em casal não garante segurança; ambos precisam de cuidado e atenção.
- Interpretação contemporânea: a autonomia pode ser segura com medidas e redes de apoio, sem enfatizar a dependência de um parceiro.
Equivalentes
- Inglês (tradução literal/interpretativa)
He who has no wife must have many eyes (or: A single person must keep a careful watch). - Espanhol (tradução literal)
Quien no tiene mujer, necesita muchos ojos. - Francês (tradução literal)
Qui n'a pas de femme doit avoir beaucoup d'yeux.