Quem não tem pano, não arma loja.
Sem meios ou recursos materiais não se consegue começar ou manter uma actividade/empreendimento.
Versão neutra
Quem não tem os meios necessários não pode iniciar ou manter determinada actividade.
Faqs
- Significa que nunca se deve tentar algo sem ter tudo preparado?
Não necessariamente. O provérbio sublinha a importância dos meios essenciais, mas reconhece que criatividade e apoio externo podem permitir começar mesmo com recursos limitados. - É um provérbio ofensivo?
Não é ofensivo por si; é uma observação prática sobre limitações materiais. Pode, contudo, soar fatalista se usado para justificar a falta de ajuda ou oportunidades. - Ainda se usa hoje em dia?
Sim, continua presente no discurso coloquial e em exemplos sobre negócios, projetos e limitações económicas.
Notas de uso
- Usado tanto de forma literal (quem não tem tecidos não abre uma loja de roupas) como figurada (falta de capital, equipamento ou apoio).
- Registo informal; comum em contextos rurais e conversas do dia‑a‑dia.
- Implica uma limitação prática, não um juízo moral — ressalta a necessidade de meios para realizar algo.
Exemplos
- O João queria abrir um atelier de costura, mas perdeu as poupanças — quem não tem pano, não arma loja.
- Para organizar um festival precisamos de patrocínios e equipa técnica; sem isso, quem não tem pano, não arma loja.
Variações Sinónimos
- Sem dinheiro não se abre uma loja.
- Quem não tem meios, não monta negócio.
- Não se começa algo sem recursos.
Relacionados
- 'Quem não tem cão, caça com gato' (relacionado ao improviso com o que se tem)
- Provérbios sobre meios e esforço: 'Não se faz pão sem farinha' (variante conceptual)
Contrapontos
- É possível contornar a falta de recursos com criatividade, colaboração ou crédito (ex.: lojas online, trabalho em parceria).
- Algumas actividades exigem poucos meios iniciais; nem sempre a falta de recursos impede totalmente começar.
- Programas de microcrédito, financiamento comunitário ou apoio público podem permitir iniciar sem capital próprio.
Equivalentes
- Inglês
You can't make bricks without straw. - Espanhol
No se pueden hacer ladrillos sin paja. - Francês
On ne peut pas faire de briques sans paille.