Quem não tem pé, não dá coice.
Literalmente: quem não tem pé não pode chutar. Figuradamente: quem não tem capacidade, poder ou meios não pode agir, retaliar ou impor-se; usado para dizer que alguém não tem condições para fazer ou contra-atacar.
Versão neutra
Quem não tem autoridade/condições não pode agir ou retaliar
Faqs
- Quando se usa este provérbio?
Usa-se para sublinhar que alguém não tem meios, autoridade ou competência para realizar uma ação, impor-se ou retaliar; é comum em contextos informais para desvalorizar uma pretensão ou ameaça. - É uma expressão ofensiva?
Pode ser considerada insensível se usada de forma a ridicularizar ou excluir pessoas com deficiência física. Recomenda-se cautela e, quando necessário, optar por versões neutras, como «quem não tem condições não pode agir». - Há alternativas mais neutras?
Sim. Exemplos neutros: «quem não tem autoridade não pode mandar» ou «quem não tem meios não pode agir».
Notas de uso
- Expressão usada principalmente em registos informais; comum em conversas coloquiais em Portugal.
- Serve para indicar falta de condição, autoridade, meios ou habilidade para realizar determinada ação ou ameaça.
- Pode ser empregue de forma contundente para reduzir a validade de críticas ou exigências de alguém que carece de legitimidade.
- Evitar uso que desrespeite ou ridicularize pessoas com deficiência física; considerar alternativas neutras quando o contexto exige sensibilidade.
Exemplos
- O chefe não tem acesso a esses dados, por isso quem não tem pé não dá coice — não pode exigir decisões que não lhe competem.
- Não vale a pena levar a sério as ameaças daquele departamento; quem não tem pé, não dá coice.
Variações Sinónimos
- Quem não tem poder não manda
- Quem não tem meios não pode agir
- Quem não tem condição não pode exigir
Relacionados
- Falar é fácil, fazer é que é difícil
- Não podes fazer omeletes sem partir ovos
- Quem muito quer, tudo perde
Contrapontos
- A incapacidade de agir não anula por completo o direito de criticar ou de alertar para problemas; a crítica pode vir de quem observa ou conhece processos.
- Usar a expressão para silenciar vozes sem poder pode ser injusto quando essas vozes representam afetados que precisam de ser ouvidos.
- A formulação literal pode ser ofensiva para pessoas com deficiência; é preferível optar por linguagem que não recorra a metáforas corporais potencialmente estigmatizantes.
Equivalentes
- Inglês
If you don't have the means, you can't act (literal: he who has no legs can't kick) - Espanhol
Quien no tiene pie no da coces (variante literal usada em algumas regiões)