Quem não tem penico, caga no mato

Quem não tem penico, caga no mato.
 ... Quem não tem penico, caga no mato.

Indica que quem não dispõe dos meios adequados acaba por recorrer a soluções improvisadas ou pouco dignas; vale tanto no sentido literal como figurado.

Versão neutra

Quem não tem penico, faz as necessidades no mato.

Faqs

  • Este provérbio é ofensivo?
    Contém linguagem vulgares e referência a excreções, pelo que pode ser considerado ofensivo ou indelicado em contextos formais ou sensíveis.
  • Quando é apropriado usá‑lo?
    Em conversas informais, coloquiais e humorísticas para dizer que se improvisou por falta de meios; evite‑o em situações formais ou quando se discute direitos básicos.
  • Tem uso literal?
    Sim — descreve literalmente situações sem instalações sanitárias; figurativamente, refere‑se a qualquer recurso improvisado por falta do apropriado.

Notas de uso

  • Registo informal e coloquial; contém linguagem considerada vulgar.
  • Usa‑se frequentemente em sentido figurado para justificar improvisação ou falta de planeamento.
  • Deve evitar‑se em contextos formais ou sensíveis devido à referência a excreções.
  • Pode ser usado ironicamente para criticar ausência de recursos ou políticas públicas insuficientes (ex.: saneamento).

Exemplos

  • Durante a viagem pelo interior, sem instalações disponíveis, tiveram de recorrer ao mato — quem não tem penico, caga no mato.
  • Na reunião, sem software específico, a equipa registou os dados em folhas de cálculo — quem não tem penico, caga no mato (no sentido de improvisar).

Variações Sinónimos

  • Quem não tem penico usa o mato.
  • Quem não tem vaso, faz no mato.
  • Quem não tem cão, caça com gato.
  • A necessidade aguça o engenho.

Relacionados

  • Quem não tem cão, caça com gato.
  • A necessidade aguça o engenho.
  • Faz‑de‑conta até haver melhor solução.

Contrapontos

  • Não deve ser usado para normalizar condições degradantes ou falta de acesso a saneamento básico.
  • Pode servir de desculpa para ausência de planeamento; o ideal é providenciar os meios adequados.
  • Em debates sobre políticas públicas, o provérbio não substitui argumentos sobre direitos e investimentos em infraestrutura.

Equivalentes

  • inglês
    If you don't have a toilet, you'll go in the woods — used figuratively as 'make do with what you have' or 'improvise'.
  • francês
    Faute de mieux, on fait avec — (literalmente: 'por falta de melhor, faz‑se com o que há').
  • espanhol
    A falta de pan, buenas son tortas — (fazer de tripas coração e adaptar‑se ao que está disponível).

Provérbios