Quem nasce torto morre envergado.
Traços, hábitos ou comportamentos formados desde cedo tendem a manter‑se ao longo da vida.
Versão neutra
Traços e hábitos formados cedo têm tendência a perdurar ao longo da vida.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que qualidades, hábitos ou inclinações formados cedo tendem a persistir durante a vida adulta. - Deve ser tomado literalmente e sem exceções?
Não. É uma observação generalista; há muitas exceções e provas de que educação, terapia e treino podem alterar comportamentos. - Como usar o provérbio sem ser ofensivo?
Use‑o com parcimónia e clarifique se fala de tendências gerais. Evite usá‑lo para justificar discriminação ou para rotular permanentemente alguém.
Notas de uso
- Empregado para sublinhar a persistência de hábitos ou inclinações adquiridas na infância ou juventude.
- Pode ter um tom determinista ou pejorativo se usado para rotular pessoas; recomenda‑se cautela.
- Usa‑se tanto em contextos informais como em comentários sobre educação, carácter ou prática profissional.
- Por vezes usado ironicamente, para comentar alguém que insiste num comportamento inflexível.
Exemplos
- O filho aprendeu desde pequeno a mentir facilmente; quem nasce torto morre envergado, diria o vizinho.
- Depois de anos a trabalhar da mesma forma, ela recusou novos métodos — parecia a prova do velho ditado: quem nasce torto morre envergado.
- Na educação, muitas vezes se diz que quem nasce torto morre envergado, mas intervenções precoces podem alterar trajetórias.
Variações Sinónimos
- Quem nasce torto nunca se endireita
- Árvore que nasce torta nunca se endireita
- O que nasce torto não se endireita
Relacionados
- Árvore que nasce torta nunca se endireita
- Velhos hábitos não mudam facilmente
Contrapontos
- A neuroplasticidade e a pedagogia mostram que hábitos e traços podem mudar com intervenção e treino.
- Usar o provérbio como justificação para não tentar mudanças pessoais ou sociais é redutor.
- O contexto social e as oportunidades educativas influenciam muito a capacidade de mudança; não é apenas uma questão de natureza ou destino.
Equivalentes
- inglês
You can't teach an old dog new tricks; Old habits die hard - alemão
Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr (O que o pequeno Hans não aprende, o grande Hans nunca aprende) - francês
Chassez le naturel, il revient au galop (Expulsa a natureza e ela volta a galope) - espanhol
Lo que nace torcido, no se endereza