Aconselha a aproveitar algo na melhor ocasião ou no seu estado mais favorável; se se espera demasiado, a oportunidade ou a qualidade perde-se.
Versão neutra
Aproveita enquanto está no melhor estado, porque depois pode não ser o mesmo.
Faqs
O que significa exactamente 'chibo' e 'bode' neste provérbio? 'Chibo' é um termo regional para cabrito (animal jovem); 'bode' é o animal adulto. A oposição realça a diferença de qualidade/adequação entre o momento inicial e o posterior.
Quando devo usar este provérbio? Quando queres aconselhar alguém a aproveitar uma oportunidade ou consumir algo no seu melhor momento, por exemplo ofertas, alimentos de época ou ocasiões passageiras.
É um provérbio ofensivo ou polémico? Não; é uma expressão prática e figurada sem conteúdo sensível. Tem um tom rústico e aconselhador, próprio de linguagem popular.
Notas de uso
Expressão de origem rural e popular, mais frequente entre gerações mais velhas.
'Chibo' refere-se ao cabrito (animal jovem); 'bode' ao animal adulto — a comparação é gastronómica e temporal.
Usa-se para aconselhar a aproveitar oportunidades, ofertas ou bens quando estão no seu melhor.
Registo informal; adequado em conversas correntes, especialmente em contexto familiar ou regional.
Exemplos
Se te convidaram para a viagem com preço reduzido, aceita — quem o come em chibo, não o come em bode.
Há fruta na altura certa; compra agora e come agora — não esperes, porque depois perde qualidade.
Variações Sinónimos
Quem o come de cabrito, não o come de bode.
Come enquanto está bom.
Aproveita a ocasião enquanto ela dura.
Relacionados
Mais vale um pássaro na mão do que dois a voar.
Strike while the iron is hot (empréstimo de inglês usado em conversas bilingues).
Não deixes para amanhã o que podes fazer hoje.
Contrapontos
A pressa é inimiga da perfeição — às vezes é melhor esperar para obter melhor resultado.
Quem espera desespera — nem sempre é vantajoso agir precipitadamente; ponderar pode render mais.
Equivalentes
inglês Make hay while the sun shines / Strike while the iron is hot.
espanhol Aprovecha el momento / Hazlo mientras esté a mano.
francês Il faut battre le fer pendant qu'il est chaud.
alemão Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist.