Quem pão e vinho compra, mostra a bolsa.
As ações de compra ou a forma como se gasta o dinheiro revelam a situação económica, prioridades ou intenções de uma pessoa.
Versão neutra
Quem paga por algo acaba por revelar a sua bolsa (ou os seus recursos).
Faqs
- O que significa este provérbio, em poucas palavras?
Significa que aquilo em que alguém gasta ou investe mostra os seus recursos, prioridades ou intenções; as despesas tornam‑se pistas sobre a situação económica ou social. - Posso usar este provérbio em ambientes formais?
É mais comum em registo coloquial. Em contextos formais é preferível explicar a ideia em termos directos (por exemplo, 'as escolhas de consumo revelam prioridades financeiras'). - Tem origem conhecida?
Não há origem documentada específica para esta formulação; trata‑se de um dito popular que resume observações sobre consumo e visibilidade económica.
Notas de uso
- Usa‑se em contexto coloquial para apontar que aquilo em que alguém investe ou gasta torna visível o seu poder económico ou as suas prioridades.
- Tem uma leitura literal (quem paga mostra a carteira) e outra figurada (as escolhas financeiras expõem circunstâncias pessoais).
- Tom e intenção: pode ser usado de forma crítica, observadora ou simplesmente factual; evita‑se em contextos excessivamente formais sem explicação.
- Não implica necessariamente que a aparência financeira corresponda à riqueza real — alguém pode gastar além das suas possibilidades.
Exemplos
- Quando se ofereceu para pagar a conta do jantar, ficou claro que ia mostrar a bolsa — talvez quisesse impressionar os amigos.
- Na campanha, as doações luxuosas de alguns apoiantes fizeram com que se visse quem realmente financiava o evento; quem pão e vinho compra, mostra a bolsa.
Variações Sinónimos
- Quem paga, mostra a bolsa.
- Quem paga manda.
- Quem paga a banda escolhe a música.
Relacionados
- Quem paga, manda.
- Quem paga a banda escolhe a música.
- As ações valem mais que as palavras (sentido semelhante: os actos revelam intenções).
Contrapontos
- Nem tudo o que reluz é ouro — gastar não é igual a ter riqueza.
- Alguém pode pagar hoje e dever amanhã: a exibição não prova solvência sustentável.
- Mostrar a bolsa pode ser gesto de generosidade, ostentação ou necessidade; a razão não é sempre a mesma.
Equivalentes
- inglês
He who buys bread and wine shows his purse. / Money talks. (sentido semelhante) - espanhol
Quien paga, manda. / El que paga muestra su bolsillo. - francês
Qui paie commande. / Qui achète montre sa bourse.