Quem planta no Outono, leva um ano de abono

Quem planta no Outono, leva um ano de abono.
 ... Quem planta no Outono, leva um ano de abono.

Planeamento e ação na altura certa trazem benefício futuro — recompensa tardia por preparação atempada.

Versão neutra

Quem semeia no outono obtém benefício no ano seguinte.

Faqs

  • O que significa exactamente 'abono' neste provérbio?
    No provérbio, 'abono' pode referir-se ao benefício ou rendimento obtido no futuro (colheita, lucro, resultado). Em contextos agrícolas também pode aludir a adubo/fertilizante; o sentido concreto depende do contexto em que o provérbio é usado.
  • Posso usar este provérbio fora do contexto agrícola?
    Sim. É frequentemente utilizado de forma figurada para falar de poupança, educação, investimento e qualquer situação em que a preparação atempada dá frutos no futuro.
  • Continua válido com a agricultura moderna?
    O princípio de semear na época adequada mantém-se, mas a eficácia depende de práticas agrícolas modernas, variabilidade climática e técnicas; o provérbio transmite uma lição geral sobre timing e planeamento, não uma regra absoluta.

Notas de uso

  • Uso literal: aconselha semear ou preparar culturas no Outono para obter melhores resultados na época seguinte.
  • Uso figurado: aplicada a investimentos, estudos, trabalho ou decisões que exigem paciência e visão de longo prazo.
  • Registo: coloquial/popular; apropriado em conversas informais e textos sobre sabedoria prática.
  • Tom: positivo e encorajador; sugere prudência e planeamento, não garantia absoluta de sucesso.
  • Ambiguidade do termo 'abono': no contexto popular pode referir-se tanto ao rendimento/benefício como a adubo (fertilizante), devendo interpretar-se conforme o contexto.

Exemplos

  • Literal: Os agricultores lembraram-se do velho ditado — plantaram as couves no Outono e, na primavera, a colheita rendeu mais abono.
  • Figurado: Investir tempo em formação agora é seguir o princípio do provérbio: quem planta no Outono, leva um ano de abono — os ganhos profissionais virão mais tarde.
  • Aplicação prática: Começar a poupar cedo equivale a semear no Outono; daqui a um ano, os juros e o esforço acumulado darão fruto.

Variações Sinónimos

  • Quem semeia no Outono, colhe no ano seguinte.
  • Semear no Outono é garantir o ano que vem.
  • Planta no Outono, colhe no termo do ano.

Relacionados

  • Quem semeia, colhe.
  • Devagar se vai ao longe.
  • Mais vale prevenir do que remediar.

Contrapontos

  • Nem sempre o planeamento garante sucesso: intempéries e imprevistos podem impedir a colheita.
  • Proverbiariamente otimista, mas contrapõe-se a ideias de imediatismo como «o que vem depressa, vai depressa».
  • Nem todas as ações antecipadas são eficazes sem adaptação ao contexto (clima, mercado, tecnologia).

Equivalentes

  • Inglês
    He who plants in autumn will reap benefit in the year to come.
  • Espanhol
    Quien siembra en otoño, recoge beneficios al año siguiente.
  • Francês
    Qui sème en automne récoltera l'année suivante.

Provérbios