Quem poupa seu mouro, poupa seu ouro.

Quem poupa seu mouro, poupa seu ouro.
 ... Quem poupa seu mouro, poupa seu ouro.

Tratar e conservar bem os trabalhadores (ou recursos que produzem valor) protege e reduz perdas financeiras.

Versão neutra

Quem trata bem o seu trabalhador, protege o seu rendimento.

Faqs

  • O que significa 'mouro' neste provérbio?
    Historicamente, 'mouro' podia referir-se a pessoas de origem moura ou a servos/trabalhadores; no provérbio funciona como sinónimo de trabalhador ou servo que gera valor. Hoje a palavra tem carga histórica e pode ser considerada sensível segundo o contexto.
  • Posso usar este provérbio em contexto profissional?
    Sim, desde que esteja atento ao contexto e à audiência. Em ambientes formais ou multiculturais é melhor usar a versão neutra (por exemplo: 'Quem trata bem os seus empregados, protege o seu rendimento').
  • Este provérbio incentiva a economia ou a exploração?
    O sentido tradicional aconselha a conservação e o bom tratamento dos que produzem valor, como forma de evitar perdas financeiras. Contudo, usado de forma acrítica, pode ser interpretado como justificação de relações hierárquicas problemáticas; por isso convém clarificar a intenção ética ao empregá‑lo.

Notas de uso

  • Expressão de registo tradicional/arcaico; 'mouro' tem conotações históricas que hoje podem ser sensíveis.
  • Usa-se para recomendar cuidado com quem produz valor — sejam empregados, serventes ou bens produtivos — porque isso reduz custos a longo prazo.
  • Em contextos formais ou sensíveis, prefira versões neutras que eliminem referências étnicas ou a instituições escravistas.
  • Também pode ser empregue de modo metafórico para falar de manutenção de equipamentos ou conservação de activos.

Exemplos

  • O gerente disse: «Quem poupa seu mouro, poupa seu ouro», lembrando que salários justos ajudam a reduzir rotatividade e custos de formação.
  • Na oficina, o chefe explicou que reparar as máquinas a tempo evita avarias caras — quem cuida dos meios de trabalho poupa o dinheiro da empresa.

Variações Sinónimos

  • Quem poupa o seu mouro, poupa o seu ouro
  • Quem poupa o mouro, poupa o ouro
  • Quem trata bem os seus empregados, poupa dinheiro
  • Quem cuida dos seus recursos, protege o seu capital

Relacionados

  • Importância da manutenção preventiva
  • Boas práticas de gestão de recursos humanos
  • Princípio económico de investimento na força de trabalho
  • Provérbios que valorizam conservar bens úteis

Contrapontos

  • O provérbio assenta numa realidade social histórica que inclui práticas de servidão ou escravatura; usado sem cuidado, pode legitimar relações desiguais.
  • Excesso de complacência pode ser contraproducente: poupar em disciplina ou qualidade também pode gerar perdas.
  • Interpretação literal pode ser insensível do ponto de vista étnico ou histórico; é preferível o uso conceptual.

Equivalentes

  • Inglês
    He who treats his servants well protects his wealth.
  • Espanhol
    Quien trata bien a sus trabajadores, protege su patrimonio.
  • Francês
    Qui traite bien ses ouvriers préserve sa richesse.
  • Alemão
    Wer seine Arbeiter gut behandelt, schützt sein Vermögen.