Quem promete, deve.

Quem promete, deve.
 ... Quem promete, deve.

Quem faz uma promessa tem a obrigação moral (e social) de a cumprir.

Versão neutra

Quem faz uma promessa tem de a cumprir.

Faqs

  • O provérbio significa que uma promessa tem sempre de ser cumprida?
    O provérbio realça a obrigação moral e social de cumprir promessas, mas admite exceções práticas (impossibilidade, mudança substancial de circunstâncias). A distinção entre obrigação moral e obrigação legal deve ser considerada caso a caso.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer lembrar alguém da importância de ser fiável ou criticar o incumprimento de um compromisso. É adequado em contextos pessoais, profissionais e cívicos, com um tom que pode variar de repreensivo a aconselhador.
  • É um princípio legal?
    Não necessariamente. O provérbio expressa uma norma ética e social. Em alguns casos, promessas podem criar obrigações contratuais, mas isso depende das circunstâncias e da legislação aplicável.

Notas de uso

  • Usa-se para lembrar ou reprovar alguém que não cumpriu um compromisso assumido.
  • Aplica-se tanto a promessas pessoais como a compromissos profissionais ou públicos.
  • Tem um tom moral/ética: aponta para responsabilidade e fiabilidade, não é uma norma legal em si.
  • Pode ser usado de forma direta (confrontação) ou pedagógica (aconselhamento).

Exemplos

  • O João prometeu pagar a dívida até ao fim do mês; quem promete, deve — por isso lembra-o para não se esquecer.
  • Numa campanha eleitoral é comum ouvir promessas, mas os eleitores lembram: quem promete, deve cumprir depois de eleito.
  • Se combinaste ajudar a vizinha a pintar o muro, mantém a palavra: quem promete, deve — evita frustrações e perda de confiança.

Variações Sinónimos

  • Quem promete, cumpre.
  • A promessa obriga.
  • Quem dá a palavra, compromete-se.
  • Prometer é comprometer-se.

Relacionados

  • Falar é fácil, fazer é que é difícil.
  • A palavra empenhada é lei.
  • Quem tem boca vai a Roma (no sentido de que se assume responsabilidade ao afirmar algo).

Contrapontos

  • Existem situações justificáveis para não cumprir uma promessa (força maior, informação nova que impossibilita o cumprimento).
  • Promessas feitas impulsivamente ou sem condições claras podem ser reavaliadas; o contexto importa.
  • Em termos legais, nem todas as promessas informais geram obrigações executáveis; a distinção entre obrigação moral e obrigação legal é relevante.

Equivalentes

  • Inglês
    Promises must be kept / He who promises must deliver.
  • Espanhol
    Quien promete, debe.
  • Francês
    Ce que l'on promet, il faut le tenir.
  • Alemão
    Wer verspricht, muss halten.
  • Italiano
    Chi promette, deve mantenere la promessa.